As a result, death rates among African women from complications of pregnancy and childbirth are very high. | UN | ونتيجة لذلك، فإن معدلات الوفيات بين النساء الأفريقيات من مضاعفات الحمل والولادة مرتفعة جدا. |
complications of pregnancy and childbirth account for only 1 per cent of mortalities. | UN | أما مضاعفات الحمل والولادة والنفاس فتمثل نسبة ١ في المائة. |
The maternal mortality rate is high and each year 2,000 women die as a result of complications of pregnancy and childbirth. | UN | ويبلغ معدل وفيات الأمهات مستوى مرتفعا، حيث تموت ألفا امرأة سنوياً كل عام نتيجة مضاعفات الحمل والولادة. |
Consequently, pregnancy complications and childbirth are the leading causes of mortality among girls between the ages of 15 and 19. | UN | ولذلك، تعد مضاعفات الحمل والولادة الأسباب الرئيسية لوفاة البنات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاماً. |
Over half a million women still died each year from treatable and preventable complications of pregnancy and childbirth. | UN | فمازال هناك أكثر من نصف مليون امرأة تموت سنوياً من مضاعفات الحمل والولادة التي يمكن علاجها والوقاية منها. |
In many developing countries, complications of pregnancy and childbirth are the leading causes of death among women of reproductive age. | UN | وتشكل مضاعفات الحمل والولادة في عديد من البلدان النامية الأسباب الرئيسية للوفاة بين النساء في سن الإنجاب. |
Every year more than 500,000 women die from complications of pregnancy and childbirth. | UN | فكل سنة تموت أكثر من 500 ألف امرأة من مضاعفات الحمل والولادة. |
According to the 2008 Demographic and Health Survey findings, the lifetime risk of a woman dying from complications of pregnancy and childbirth is one in eight. | UN | وبحسب نتائج الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2008، يبلغ خطر وفاة المرأة من مضاعفات الحمل والولادة على مدى العمر، نسبة واحد من ثمانية. |
complications of pregnancy and childbirth are the leading cause of death among adolescent girls in most developing countries. | UN | وتعد مضاعفات الحمل والولادة السبب الرئيسي للوفاة بين الفتيات المراهقات في معظم البلدان النامية. |
Every day in 2010, about 800 women died from complications of pregnancy and childbirth. | UN | ففي كل يوم من عام 2010، كان يموت نحو 800 إمرأة بسبب مضاعفات الحمل والولادة. |
According to World Vision (WV), the lifetime risk of a women dying from complications of pregnancy and childbirth was one in eight, and one in twelve children died before their first birthday. | UN | ووفقاً لمنظمة الرؤية العالمية، فإن خطر وفيات النساء من مضاعفات الحمل والولادة على مدى حياتهن نسبته 1 إلى 8، أما نسبة وفيات الأطفال قبل إتمام عامهم الأول فهي 1 إلى 12. |
complications of pregnancy and childbirth are the leading cause of death among girls 15 to 19 years old in low- and middle-income countries. | UN | وتعدّ مضاعفات الحمل والولادة السبب الرئيسي للوفاة فيما بين الفتيات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاماً في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط. |
Maternal mortality levels remain unacceptably high across the developing world, with more than half a million women dying every year from complications of pregnancy and childbirth. | UN | وتظل مستـويات وفيات الأمهات مرتفعة بشكل غير مقبول في جميع أنحاء العالم، فكل سنة تموت أكثر من نصف مليون امرأة من مضاعفات الحمل والولادة. |
- The number of maternal mortalities attributable to complications of pregnancy and childbirth is 40 per 100,000 live births. | UN | - معدل وفيات اﻷمهات بسبب مضاعفات الحمل والولادة والنفاس ٤٠/٠٠٠ ١٠٠ مولود حي. |
Unsafe abortion accounts for approximately 13% of global deaths from complications of pregnancy and childbirth, and a much higher proportion in many developing countries. | UN | تُعزى ما نسبته 13 في المائة تقريبا من الوفيات على المستوى العالمي من مضاعفات الحمل والولادة إلى الإجهاض غير المأمون، والنسبة أعلى من ذلك بكثير في العديد من البلدان النامية. |
Consequently, pregnancy complications and childbirth are the leading causes of mortality among girls between the ages of 15 and 19. | UN | ولذلك، فإن مضاعفات الحمل والولادة تشكل الأسباب الرئيسية لوفاة الفتيات بين سن 15 و 19 سنـة. |
physically examined. The Government of the Kingdom Swaziland is committed to ensuring quality health care for all citizens and reducing maternal deaths from pregnancy complications and childbirth. | UN | حكومة مملكة سوازيلند ملتزمة بضمان تقديم رعاية صحية عالية جودة لجميع المواطنين والحد من الوفيات النفاسية الناجمة عن مضاعفات الحمل والولادة. |
Approximately 9,800 women die each year as a result of pregnancy and delivery complications. | UN | فهناك قرابة 800 9 امرأة يمتن كل عام نتيجة مضاعفات الحمل والولادة. |
Early pregnancy involves higher risks of serious pregnancy and childbirth complications, owing to the lack of bodily maturity. | UN | يزيد الحمل المبكر من مخاطر مضاعفات الحمل والولادة بسبب عدم النضج البدني. |
Every day, at least 1,500 women and adolescent girls die of complications during pregnancy and childbirth. | UN | ويموت يوميا ما لا يقل عن 500 1 من النساء والمراهقات بسبب مضاعفات الحمل والولادة. |
Complications related to pregnancy and childbirth are among the leading causes of mortality for women of reproductive age in many parts of the developing world. | UN | ٨-١٩ مضاعفات الحمل والولادة من اﻷسباب الرئيسية لوفاة النساء في سن الانجاب في كثير من أنحاء العالم النامي. |