"مضافا إليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • plus
        
    • add
        
    • augmented by
        
    • compounded by the
        
    • In addition
        
    • coupled with
        
    Plus: interest transferred to projects UN مضافا إليه: الفوائد المحولة إلى المشاريع
    (ii) For staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    Based on current contract rate plus a 10 per cent inflation factor. UN على أساس معدل العقد الحالي مضافا إليه نسبة ١٠ في المائة لعامل التضخم.
    Add: actual expenditure of Peacekeeping Reserve Fund per statement XIX UN مضافا إليه النفقات الفعلية لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام حسب البيان التاسع عشر
    Add: decrease in contribution receivable UN مضافا إليه: زيادة في التبرعات المستحقة الدفع
    Plus: interest transferred to projects UN مضافا إليه: الفائدة المحولة إلى المشاريع
    If the judgement of the Dispute Tribunal is affirmed, compensation would be paid, plus interest; or UN وإذا أُقر حكم محكمة المنازعات، يدفع التعويض مضافا إليه الفائدة المستحقة؛
    (ii) For staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    (ii) For staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    (ii) For staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    Subtotal, telephone equipment plus freight UN المجموع الفرعي لمعدات الهاتف، مضافا إليه الشحن
    Plus: Funds required to increase staffing from 225 to 250 UN مضافا إليه: اﻷموال اللازمة لزيادة عدد اﻷفراد من ٢٢٥ الى ٢٥٠
    Deputy Director-General and Assistant Director-General: plus 40 per cent and $2.50 UN نائب المدير العام والمدير العام المساعد: مضافا إليه ٤٠ في المائة و ٢,٥٠ دولارا
    Director-General: plus 40 per cent and $8 UN المدير العام: مضافا إليه ٤٠ في المائة و ٨ دولارات
    Principal Officer; Deputy Director and Director: plus 15 per cent UN موظف رئيسي؛ نائب المدير والمدير: مضافا إليه ١٥ في المائة
    Add: increase in accounts payable UN مضافا إليه: زيادة في الحسابات المستحقة الدفع
    Add: increase in reserve for unliquidated budget commitments UN مضافا إليه: زيادة في احتياطي التزامات الميزانية غير المصفاة
    Add: decrease in construction work in progress UN مضافا إليه: الانخفاض في أعمال التشييد الجارية
    Add: increase in area staff leave encashments liabilities UN مضافا إليه: الزيادة في التزامات مدفوعات الإجازات المستحقة للموظفين المحليين
    Add: additions during period UN مضافا إليه: المقتنيات الإضافية خلال الفترة
    2. The Territory's legal system is based on the French model, augmented by mandatory consultation with the consultative customary council. UN 2 - ويستند النظام القضائي في الإقليم إلى النموذج الفرنسي، مضافا إليه التشاور الإلزامي مع المجلس العرفي الاستشاري.
    As a result, domestic output remains limited and there is the continuing prospect of serious economic hardship for many, which will be compounded by the effects of the coming winter. UN ونتيجة لذلك، لا يزال الناتج المحلي محدودا ولا يزال احتمال معاناة العديدين من الضيق الاقتصادي الشديد احتمالا قائما، مضافا إليه آثار الشتاء المقبل.
    As per level 2 In addition: UN كالمتوفر في المستوى 2 مضافا إليه ما يلي:
    This, coupled with the rare use of contraception, leaves abortion as many women's only resort to preventing unwanted births. UN وهذا، مضافا إليه قلة استخدام موانع الحمل، يجعل الإجهاض الملاذ الوحيد لكثير من النساء من أجل منع المواليد غير المرغوب فيهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus