"مضافة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional to
        
    • added to
        
    • addition to
        
    • additive to
        
    The rights were additional to and in some ways coincided with rights in other articles, for example, article 18. UN والحقوق مضافة إلى حقوق منصوص عليها في مواد أخرى، مثل المادة 18، ومتوافقة معها من بعض النواحي.
    He did not think they were additional to all other rights but only to some. UN وهو لا يعتقد أنها مضافة إلى كل الحقوق الأخرى ولكنه يعتقد أنها مضافة إلى بعضها فقط.
    Unlike Mr. Wennergren, she was convinced that the article 27 rights were additional to all other rights. UN وقالت إنها، على خلاف السيد فينيرغرين، مقتنعة بأن الحقوق المنصوص عليها في المادة 27 مضافة إلى كل الحقوق الأخرى.
    A consequence of this approach is that new types of mercury-added products could be introduced into commerce unless they were added to the annex. UN ونتيجة لهذا النهج يمكن إدخال أنواع جديدة من المنتجات المضاف إليها الزئبق في التجارة ما لم تكن مضافة إلى المرفق.
    Am I getting a few more adjectives added to my title? Open Subtitles اوه ، هل سأحصل على صفات قليلة أخرى مضافة إلى لقبي ؟
    Members of minorities had rights under article 27 in addition to all the other rights, not just some of them. UN فأعضاء الأقليات لهم حقوق بموجب المادة 27 مضافة إلى كل الحقوق الأخرى، وليست مضافة إلى بعضها فقط.
    a Numbers in parentheses represent claims that were withdrawn and are in addition to the claims not recommended for payment. UN (أ) تمثل الأرقام الواردة بين قوسين مطالبات سُحبت، وهي مطالبات مضافة إلى المطالبات التي لم يوصَ بالتعويض عنها.
    She, agreed that resources to implement the Programme of Action should be additional to existing resources. UN ووافقت أيضا على ضرورة أن تكون الموارد المتاحة لتنفيذ برنامج العمل مضافة إلى الموارد الحالية.
    He further agreed that those consequences should be regarded as additional to those arising from articles 6 to 14. UN ووافق أيضا على أنه ينبغي اعتبار تلك النتائج مضافة إلى تلك النتائج المترتبة على المواد من ٦ إلى ١٤.
    It was important to emphasize that the rights deriving from article 27 were additional to other rights set out in Part III but not to all of them. UN ومن المهم التشديد على أن الحقوق المستمدة من المادة 27 مضافة إلى حقوق أخرى محددة في الجزء الثالث ولكنها ليست مضافة إلى كل الحقوق المحددة في ذلك الجزء.
    Where military contingents are required to hold a contingency stock of riot equipment, all items are additional to those reimbursed under individual or self-sustainment rates. UN وحينما تكون الوحدات العسكرية مطالبة بالاحتفاظ بمخزون للطوارئ من معدات مكافحة الشغب، تعتبر جميع البنود مضافة إلى البنود التي تردّ تكاليفها بالمعدلات الفردية أو معدلات الاكتفاء الذاتي.
    Unfortunately, only a very small fraction of these resources would be directed to low-income countries, and very few of these resources could be considered as new or additional to other, pre-existing resources. UN بيد أن جزءاً ضئيلاً جداً من هذه الموارد للأسف هو الموجه إلى بلدان منخفضة الدخل، ونسبة صغيرة من هذه الموارد هي التي يمكن اعتبارها جديدة أو مضافة إلى الموارد الأخرى الموجودة من قبل.
    He reminded the Parties that the figures included in the draft for critical-use exemptions for 2007 were additional to those agreed at the Seventeenth Meeting of the Parties and that a portion of one of the exemptions for Australia was dependent on a further assessment by the Panel. UN وذكرّ رئيس الفريق الأطراف بأن الأرقام الواردة في مشروع المقرر المتعلق بإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2007 هي أرقام مضافة إلى تلك التي اتفق عليها أثناء الاجتماع السابع عشر للأطراف، وأن جزءاً من أحد الإعفاءات لاستراليا يعتمد على قيام الفريق بمواصلة التقييم.
    The reference to " Other " in the title is intended to indicate that these grounds are additional to those in the present draft articles. UN والإشارة إلى " الأخرى " الواردة في العنوان إنما القصد منها الإشارة إلى أن هذه الأسباب مضافة إلى تلك الواردة في مشاريع المواد.
    Basically, with the losses at the Moli gallery, added to the losses at the Laguna Beach gallery, added to the problems that we're having here, the overhead is $212,000 for this month alone. Open Subtitles بدايةً، باحتساب خسائر صالة عرض مولي مضافة إلى خسائر صالة عرض لاغونا بيتش مضافة إلى الصعوبات التي نواجهها هنا
    This amount, added to the carry-over balance from the previous financial period, accrued interest and other miscellaneous income resulted in a total income of USD 6.9 million. UN وأسفرت هذه التبرعات، مضافة إلى الرصيد المرحّل من الفترة المالية السابقة والفوائد المتراكمة وإيرادات متنوعة أخرى، عن إيرادات بلغ مجموعها 6.9 ملايين دولار.
    Recreational fishing in California generates $2.9 billion in sales, $5 billion in personal income and $5.7 billion in value added to the economy. UN فنشاط صيد الأسماك الترويحي في كاليفوريا يولِّد 2.9 مليار دولار كمبيعات و 5 مليارات دولار كدخل شخصي و 5.7 مليار دولار كقيمة مضافة إلى الاقتصاد.
    a Numbers in parentheses represent claims that were withdrawn and are in addition to the claims not recommended for payment. UN (أ) تمثل الأرقام الواردة بين قوسين مطالبات سُحبت، وهي مطالبات مضافة إلى المطالبات التي لم يوصَ بالتعويض عنها.
    The Panel's review of payroll registers and other documentary evidence confirms that payments made to employees who relocated temporarily were in addition to basic salary and other allowances. UN 233- أكد استعراض الفريق لسجلات المرتبات والأدلة المستندية الأخرى أن المبالغ المدفوعة للموظفين المنقولين مؤقتاً هي مبالغ مضافة إلى المرتب الأساسي والبدلات الأخرى.
    This is in addition to 10 INMARSAT A and one INMARSAT M terminals requested in paragraph 8 of annex II, section C, to document A/50/655/Add.1. UN وهذه زيادة مضافة إلى المحطات الطرفية المطلوبة في الفقرة ٨ من الفرع جيم من المرفق الثاني للوثيقة A/50/655/Add.1، وهي ١٠ محطات إنمارسات - ألف ومحطة واحدة إنمارسات - ميم.
    It is distributed primarily as a result of its use as tetra-alkyl Pb as an additive to petroleum. UN ويتوزع بصورة أولية كنتيجة لاستخدامه، باعتباره ألكيلا رباعيا، كمادة مضافة إلى النفط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus