"مضايقة جنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual harassment
        
    What if I ask him and he says no, or it comes off like some gross sexual harassment? Open Subtitles ماذا لو طلبت منه الخروج معى فى موعد ورفض او بدا كلامى وكانه مضايقة جنسية مقززة؟
    He would try to obtain statistics concerning sexual harassment of women in employment. UN وقال إنه سيعمل على الحصول على إحصاءات حول ما تتعرض له المرأة من مضايقة جنسية في مكان العمل.
    The panel found clear evidence of sexual harassment in four of the eleven cases. UN ووجدت الفرقة أدلة واضحة لحدوث مضايقة جنسية في 4 من الحالات الـ 11.
    The highlight of this regulation is that it makes all academic staff obliged to report any sexual harassment to responsible agencies. UN وأبرز ما في هذا النظام هو أنه يلزم جميع العاملين في الحقل الأكاديمي بتبليغ الوكالات المختصة عن أي مضايقة جنسية.
    It should be noted that no sexual harassment case has ever been reported to the equality office of any ministry. UN وجدير بالذكر هنا أنه لم تبلغ الى مكاتب المساواة في أية وزارة أية قضية مضايقة جنسية قط.
    In addition, much remained to be done in order to eliminate sexual harassment. UN ولا يزال هناك كذلك أمور كثيرة ينبغي عملها لوضع حد لكل مضايقة جنسية.
    That's actually why he had that little sexual harassment thingy. Open Subtitles ذلك في الحقيقة السبب في تلقّينا مضايقة جنسية صغيرة إلى حد ما
    You are this close to getting fired for sexual harassment. Open Subtitles ؟ أنت تبعد هذا المقدار عن الحصول على مضايقة جنسية
    It's considered sexual harassment. The school has a zero tolerance policy. Open Subtitles إنها تعتبر مضايقة جنسية والمدرسة ليس لديها سياسة صبر
    9. One representative commented on the existence of sexual harassment cases in the workplace. UN ٩ - وعلقت إحدى الممثلات على وجود حالات مضايقة جنسية في أماكن العمل.
    The difficult is compounded by the fact that there is no universally accepted definition of sexual harassment and that contradictions exist between Common Law and customary practices of regarding what may constitute sexual harassment. UN وتتضاعف الصعوبة بسبب عدم وجود تعريف للمضايقة الجنسية مقبول عموما ولوجود تناقضات بين القانون العام والممارسات العرفية فيما يتعلق بما قد يشكل مضايقة جنسية.
    However, women rarely initiate a formal complaint or allege sexual harassment until the situation has become intolerable or they feel they have been unjustifiably dismissed. UN بيد أنه نادرا ما تقدم المرأة شكوى رسمية أو تدعي حدوث مضايقة جنسية إلى أن تصبح الحالة غير محتملة أو تشعر بأنها قد فُصلت بدون مبرر.
    A representative of a women's organization in the same region spoke of the constant insecurity felt by Jumma women and described incidents of sexual harassment and rape by members of the armed forces and settlers. UN وتحدثت ممثلة لمنظمة نسائية من هذه المنطقة نفسها عن عدم الأمان الدائم الذي تشعر به نساء جوما ووصفت حوادث تنطوي على مضايقة جنسية واغتصاب من قبل أفراد من القوات المسلحة ومستوطنين.
    That survey found that 41 per cent of women and 21 per cent of men interviewed knew of a case of sexual harassment. UN وتشير نتائج التحقيق إلى أن ٤١ في المائة من النساء و ٢١ في المائة من الرجال الذين جرى معهم التحقيق على علم بحالة مضايقة جنسية.
    Soldiers accused of sexual harassment of Tamil women, for instance, have been reduced in rank, detained for up to 90 days and discharged from the Army. UN فالجنود المتهمون بارتكاب عمليات مضايقة جنسية لنساء من التاميل، على سبيل المثال، قد عوقبوا بتخفيض رتبهم العسكرية وسجنهم لمدة تصل إلى 90 يوماً وفصلهم من الخدمة في الجيش.
    The Committee notes with concern that, according to a 1998 study, 50 per cent of women indicated that there was sexual harassment in the workplace and one third of the women experienced sexual harassment at work. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه، وفقا لدراسة أجريت في عام 1998، أشارت 50 في المائة من النساء إلى وجود مضايقة جنسية في مكان العمل كما تعرض ثلث النساء بالفعل لمضايقات جنسية في مكان العمل.
    The Committee notes with concern that, according to a 1998 study, 50 per cent of women indicated that there was sexual harassment in the workplace and one third of the women experienced sexual harassment at work. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه، وفقا لدراسة أجريت في عام 1998، أشارت 50 في المائة من النساء إلى وجود مضايقة جنسية في مكان العمل كما تعرض ثلث النساء بالفعل لمضايقات جنسية في مكان العمل.
    We've all heard the terms "date rape", "sexual harassment". Open Subtitles أنا بريء! قد سمعنا الشروط "إغتصاب تأريخ، "" مضايقة جنسية."
    And if Jonah Ryan can help one man who is dealing with workplace sexual harassment, then this entire ordeal will have been worth it. Open Subtitles وإذا جوناه رايان يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَ رجلَ واحد الذي يَتعاملُ معه بخصوص مضايقة جنسية في موقعِ عمل ثمّ بكامل هذه المحنةِ سَيَكُونُ شخص جدير
    Article 8 (2) The employer may apply disciplinary sanctions against persons committing acts of sexual harassment. UN المادة ٨ - )٢( يجوز لرب العمل تطبيق جزاءات تأديبية على اﻷشخاص الذين يرتكبون أفعال مضايقة جنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus