"مضبطة" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
However, the Committee notes that the trial transcript reveals that there appears to have been a comprehensive voir dire. | UN | ومع هذا ترى اللجنة أن مضبطة المحاكمة تكشف عن أنه فيما يبدو قد أجري استجواب تمهيدي شامل. |
We would kindly ask the Secretariat that this statement be placed on record. | UN | وإننا نطلب إلى اﻷمانة أن تتكرم بإدراج هذا البيان في مضبطة الجلسة. |
It appears from the trial transcript that counsel failed to do so. | UN | ويبدو من مضبطة المحاكمة أن المحامي لم يفعل ذلك. |
From the trial transcript it is clear that the author was represented at the preliminary hearing by the same Queen's counsel that later represented him on trial. | UN | ومن مضبطة المحاكمة يتضح أن الشاكي كان ممثلا في الاستجواب التمهيدي بمحامي الملكة نفسه الذي مثله فيما بعد في المحاكمة. |
Another source indicates that the local police monitor sales of radios so as to ensure that they are pretuned to government stations and are sealed before they go on sale. | UN | ويشير مصدر آخر إلى أن الشرطة المحلية ترصد مبيعات أجهزة الراديو للتأكد من أنها مضبطة مسبقا لالتقاط المحطات الحكومية وتضع عليها ختمها قبل بيعها. |
27. Upon conclusion of the proceedings, a certified copy of the entire case record shall be transmitted to the Clarification Commission. | UN | ٢٧ - وبعد الانتهاء من اﻹجراءات، تحال مضبطة جميع المرافعات إلى لجنة تقصي الحقائق التاريخية. |
She requested that her views be placed on record. | UN | وطلبت ان يسجل رأيها في مضبطة الجلسة. |
5. The minutes of the meeting are before the Commission as a background document. | UN | ٥ - مضبطة الجلسة معروضة على اللجنة بوصفها وثيقة معلومات أساسية. |
8. As for the consumption diaries for the propellant, the Iraqi side provided all the documents at its disposal concerning the destruction of propellant in 1991. | UN | ٨ - وبشأن مضبطة الاستهلاك للمادة الدافعة، زود الجانب العراقي كافة الوثائق المتوفرة لديه ذات العلاقة بتدمير المادة الدافعة سنة ١٩٩١. |
4.6 Moreover, the State party does not necessarily accept that if the evidence was indeed omitted from the trial transcript, it constituted a violation of the author's right to appeal. | UN | ٤-٦ وفضلا عن هذا، فالدولة الطرف لا تقبل بالضرورة أنه لو أن الدليل حذف فعلا من مضبطة المحاكمة فذلك يشكل انتهاكا لحق الشاكي في الاستئناف. |
In addition, the general conditions of the prison are also claimed to affect the author. | UN | ويضاف )٨٠( لم تتضمن مضبطة المحاكمة هذا الادعاء. إلى هذا أن اﻷحوال العامة في السجن تؤثر على الشاكي. |
The Government has denied allegations by the source that Mr. Martínez Ramírez provided handwriting samples for the graphological test without his lawyer being present, quoting entries in the court record testifying to the presence of defence counsel during the graphological test. | UN | وقد أنكرت الحكومة جميع الاتهامات التي ذكرها المصدر بأن السيد مارتينيز راميريز قدم عينات من خط يده من أجل تقرير خبير الخطوط دون وجود المحامي، وأشارت الحكومة إلى معلومات مأخوذة من مضبطة المحكمة تثبت وجود المحامي أثناء أخذ عينات خط اليد. |
10.8 Lastly, the State party submits additional information on the latest proceedings, in particular the transcript of the court hearing of 14 May 2013, from which it appears that the author failed to attend with her eldest daughter as requested. | UN | 10-8 وأخيراً، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية عن آخر الإجراءات، وبخاصة مضبطة من جلسة المحكمة المعقودة في 14 أيار/مايو 2013، التي يبدو منها أن صاحبة الرسالة لم تحضرها مع ابنتها الكبرى كما هو مطلوب. |
The Committee observes that it appears from the trial transcript that, during cross-examination, Superintendent Johnson testified that the author was not charged before 21 July because the witnesses did not know his correct name and therefore an identification parade was held on 21 July 1994 to allow for the author's identification by the witnesses. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه يبدو من مضبطة المحاكمة أن المشرف جونسون شهد خلال الاستجواب بأن الشاكي لم توجه له تهمة قبل ٢١ تموز/يوليه ﻷن الشهود لم يعرفوا اسمه الصحيح، ولذا جرى عرض للتعرف في ٢١ تموز/يوليه ﻹتاحة الفرصة للشهود للتعرف عليه. |
" (ii) The United Nations will provide climate-controlled storage and transport capability (cold chain) to prevent the deterioration or contamination of blood and blood products; | UN | " ' 2` تقوم الأمم المتحدة بتوفير قدرات للتخزين والنقل في وسائل مضبطة درجة الحرارة (سلسلة التبريد) لمنع تلف الدم ومشتقاته أو تلوثها؛ |