"مضى وقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • 's been
        
    • time ago
        
    • been a while
        
    • There was a time
        
    • Been so
        
    • been too
        
    • been a long time
        
    I mean, I know it's been a while, but, uh... Open Subtitles أقصد , أعلم أنه مضى وقت طويل على ماحدث..
    Lagrathorn. It's been too long. How are the forests? Open Subtitles لاغروثون, لقد مضى وقت طويل, كيف حال الغابات
    It was a long time ago since I wrote something myself. Open Subtitles لقد مضى وقت طويلا جدا منذ أن كتبت شيئا بنفسي.
    I'm fairly sure that I was, too, it was a long time ago, though. Open Subtitles أنا متأكد بأنني كنت كذلك أيضاً لكن مضى وقت طويل جداً
    It's been a while. We are gonna get it on tonight! Open Subtitles , لقد مضى وقت طويل على احتفالنا سنقيم الحفلة الليلة
    There was a time when I thought they might be... gifted by you in some way with some divine purpose. Open Subtitles مضى وقت اعتقدتُ به ربما أنها هبة منك لأجل غاية إلهية.
    It's been a long time since I danced on any bar. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل منذ أنا رقصت على أي شريط.
    It's been a long time since you set that keg stand record. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل منذ قمت بتعيين أن برميل الوقوف قياسية.
    I don't usually make contact with strangers, but it's been so long since I saw another living soul. Open Subtitles في العادة لا أحتك مع الغرباء كن مضى وقت طويل منذ أن رأيت روحاً عايشة أخرى
    Well, it's been a long time since I've been to Paris. Open Subtitles حسناً لقد مضى وقت طويل منذ أن كنت ُفي باريس
    It's been too long since we have worked side by side. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ إن عملنا جنباً إلى جنب
    It's been a long time since I thought about that day. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن فكرت في ذلك اليوم
    Oh, well, it was a long time ago, and it was fleeting. ♪ I'll break your heart ♪ Just when you thought Open Subtitles حسنا, مضى وقت طويل, وكان لحظة عابرة. فقط عندما اعتقدت
    You don't remember me, do you? Well, that was a long time ago. Martino! Open Subtitles انت لا تتذكرني, اليس كذلك ؟ حسنا مضى وقت طويل مارتينو لا تطلق النار
    But then, it was a long time ago when I felt bitter about America. Open Subtitles لكن حينها، كان قد مضى وقت طويل عندما شعرت بالمرارة تجاه أمريكا
    It's been a while since I could just talk to someone. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل مند أن تحدث إلى شخصٍ ما
    It's been a while since we've had a good bitch brawl. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن حدث شجار عاهرات جيد
    It's been a while since I got you to second base. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن وصلت معك إلى المرحلة الثانية
    There was a time when you were very happy to be only with me. Open Subtitles مضى وقت عندما كنتِ سعيدة جداً لتكوني معي فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus