Other measures taken in provinces with low enrolment rates for girls included school canteens. | UN | وشملت تدابير أخرى إنشاء مطاعم مدرسية في المقاطعات التي تشهد مستوى التحاق منخفض للبنات. |
Encourage the establishment of school canteens and increase efforts to improve the school environment and integrate schools in the community. | UN | :: تشجيع بناء مطاعم مدرسية وتعزيز الإجراءات الرامية إلى تحسين البيئة الدراسية وإدماج المدرسة في المجتمع. |
It has also helped set up and run school canteens in around 400 schools in these areas. | UN | وساعد على إنشاء مطاعم مدرسية وتدبير شؤونها في زهاء 400 مدرسة في هذه المناطق. |
Establishing school canteens that offer take-home rations for girls; | UN | إنشاء مطاعم مدرسية مع إمكانية إعداد وجبات جافة تحملها الفتيات معهن؛ |
Opening new primary schools and school canteens in disadvantaged areas is a way of helping the children. | UN | ومن وسائل مساعدة التلميذات، في هذا السبيل، إنشاء مدارس ابتدائية جديدة وإقامة مطاعم مدرسية بالمدارس الواقعة في المناطق المحرومة. |
The establishment of school canteens in disadvantaged areas. | UN | إنشاء مطاعم مدرسية في المناطق المحرومة. |
Establishment of school canteens in disadvantaged areas | UN | إنشاء مطاعم مدرسية في المناطق الفقيرة؛ |
The establishment of school canteens and the provision of take-home food rations made it more feasible for poor families to send girls to school. | UN | وأصبح من الأجدى بالنسبة للأسر الفقيرة إرسال بناتها إلى المدارس، حيث أُنشئت مطاعم مدرسية ووُفرت حصص غذائية تؤخذ إلى المنازل. |
Promoting school canteens to improve children's access, attendance and success, especially among girls | UN | تشجيع إقامة مطاعم مدرسية داخلية في المدارس لتعزيز فرص وصول الأطفال بشكل عام والفتيات بشكل خاص إلى التعليم واستمرارهم في الدراسة ونجاحهم فيها؛ |
(vi) The introduction of school canteens, as well as dormitories, into the majority of isolated rural schools, with the result that it is now possible to cater to children of nomads and keep them in education; | UN | وإقامة مطاعم مدرسية في معظم المدارس الريفية المعزولة، وكذا مهاجع تتيح حالياً استقبال أطفال السكان الرُّحل والاحتفاظ بهم؛ |
In collaboration with World Vision International, UNHCR and other donors, WFP supported the establishment of free school canteens and continued to provide, in cooperation with Médecins Sans Frontières, food to patients in the Gulripsh hospital. | UN | وبالتعاون مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرهما من الجهات المانحة، قدم البرنامج الدعم إلى إنشاء مطاعم مدرسية مجانية كما واصل، بالتعاون مع منظمة أطباء بلا حدود، توفير الغذاء لمرضى مستشفى غولريبش. |
More than 4,300 educational establishments had been opened; school canteens had been opened for lunch to assist poor and middle class children; grants had been made available for needy children; transportation was provided for isolated areas; and school kits were provided to children. | UN | وقد افتتح ما يزيد على 300 4 مؤسسة تعليمية؛ وافتتحت مطاعم مدرسية لتناول الغداء لمساعدة الفقراء وأطفال الطبقة الوسطى؛ وأتيحت هبات للأطفال المحتاجين؛ كما وُفِّرت وسائل النقل من أجل المناطق المعزولة؛ وقُدِّمت للأطفال لوازم وأدوات مدرسية. |
336. Social support for education takes the form of the establishment of school canteens, distribution of dry rations and school supplies, and allocation of grants for boarding pupils. | UN | 336- وعلاوة على ذلك، يتسم العمل في مجال الدعم الاجتماعي للتمدرس بإنشاء مطاعم مدرسية في المدارس وتوزيع مواد غذائية جافة وأدوات مدرسية وتقديم منح للسكن الداخلي. |
Provision of school canteens in areas where food insecurity is high; | UN | إقامة مطاعم مدرسية في المناطق التي يشتد فيها انعدام الأمن الغذائي(15)؛ |
UNIFEM trained 80 women from 28 women's centres in the West Bank in the management of school canteens in the 2008/09 academic year, and provided support to 15 women in the production of snacks for 63,000 kindergarteners. | UN | وقام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بتدريب 80 امرأة من 28 مركزا نسائيا في الضفة الغربية ليتمكنّ من إدارة مطاعم مدرسية في العام الدراسي 2008/2009، ودعمت 15 امرأة في إنتاج الوجبات الخفيفة لـ 000 63 طفل في رياض الأطفال. |
(a) The opening of school canteens and boarding schools, which serves a twofold objective in that it helps families living in economically difficult circumstances to keep their daughters in school, and solves a problem which is often cited by parents as a reason for taking their girls out of school, namely, the distance between school and home; | UN | )أ( فتح مطاعم مدرسية ومبيتات تم بواسطتها تحقيق هدف مزدوج هو مساعدة اﻷسر التي تعيش في حالة اقتصادية غير مستقرة على إبقاء بناتها في المؤسسات التعليمية، وتجاوز العقبة التي يبرر بها الوالدون سحب بناتهم من المدرسة؛ |
28. On an ongoing basis, therefore, the State covers the costs of school enrolment, distributes, with the support of UNICEF, basic school equipment, grants subsidies to the teachers recruited by the association of parents of pupils (FRAM) and to the teachers at private schools, sets up school canteens in rural areas at high risk of school drop-out, and provides grants to pupils from families having difficulties. | UN | 28 - وهكذا تواصل الدولة التكفل بتسديد رسوم التلاميذ وبتوزيع المجموعات الدراسية، ومنح الإعانات لمدرسي جمعية والدي التلاميذ الذين يوظفهم والدو التلاميذ، ومعلمي المدارس الخاصة، وإنشاء مطاعم مدرسية في المناطق الريفية التي ترتفع فيها مخاطر الانقطاع عن المدرسة، وتقديم زمالات لأسر التلاميذ التي تمر بظروف صعبة. |