They include three claims submitted by Jordan and one claim submitted by Sri Lanka. | UN | وهي ثلاث مطالبات مقدمة من اﻷردن ومطالبة مقدمة من سري لانكا. |
“category ‘E’ claims” claims submitted by corporations, other private legal entities | UN | مطالبات مقدمة من شركات وغيرها من الكيانات القانونية الخاصة ومؤسسات القطاع الخاص |
In view of the above, the third instalment of category “C” claims is composed of claims submitted by the Governments of Kuwait and Egypt. | UN | وبالنظر الى ما تقدﱠم، فإن الدُفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " جيم " تتألف من مطالبات مقدمة من حكومتي الكويت ومصر. |
Following a review of these claims, the secretariat confirms that five claims from Sri Lanka and 16 claims from the Philippines are, in fact, duplicates and should not have been awarded compensation. | UN | وبعد استعراض هذه المطالبات، ثبت للأمانة أن خمس مطالبات مقدمة من سري لانكا و16 مطالبة مقدمة من الفلبين هي في الواقع مطالبات مكررة وكان ينبغي ألا تدفع بشأنها تعويضات. |
The present instalment includes claims by companies which conducted business in the Middle East region through general distributors or independent commercial agents. | UN | 151- وتشمل الدفعة الحالية مطالبات مقدمة من شركات قامت بأنشطة تجارية في منطقة الشرق الأوسط واسطة موزعين عموميين أو وكلاء تجاريين. |
The sixteenth instalment includes claims filed by the Government of Saudi Arabia. | UN | 44- تتضمن الدفعة السادسة عشرة مطالبات مقدمة من حكومة المملكة العربية السعودية. |
Paragraph 1(b) of decision 123 directs the Executive Secretary to transfer and process in category " E4 " as Kuwaiti corporate claims those " stand alone " claims for which the individual claimant has been found by the category " D " Panels of Commissioners to have authority to file a claim on behalf of the company ( " authority to act " ). | UN | 10- وتتضمن الفقرة 1(ب) من المقرر 123 توجيهات للأمين التنفيذي بتحويل وتجهيز المطالبات " المستقلة " في إطار الفئة " هاء-4 " بوصفها مطالبات مقدمة من شركات كويتية، والتي وجد فريقا المفوضين المعنيان بالفئة " دال " أن لصاحبها المطالب سلطة تقديم مطالبة نيابة عن الشركة ( " بموجب سلطة تقديم المطالبة " ). |
Also under review are claims submitted by Egyptian entities that seek compensation for alleged non-payment of amounts due from Kuwaiti parties on whose behalf the claimants provided tourism-related services in Egypt. | UN | وتوجد قيد الاستعراض أيضاً مطالبات مقدمة من كيانات مصرية تلتمس تعويضاً عن عدم سداد مزعوم لمبالغ مستحقة على أطراف كويتية قدم أصحاب المطالبات نيابة عنها خدمات في مصر متعلقة بالسياحة. |
The Panel considered 773 such losses in claims submitted by 13 countries in its first instalment. | UN | وقد نظر الفريق في 773 حالة خسارة من هذا النوع من الخسائر التي ترد في مطالبات مقدمة من 13 بلداً وذلك في إطار الدفعة الأولى من هذه المطالبات. |
A. claims submitted by companies engaged in the air transport industry 7 - 25 8 | UN | ألف - مطالبات مقدمة من شركات تعمل في صناعة النقل الجوي 7-25 9 |
B. claims submitted by companies engaged in the | UN | باء - مطالبات مقدمة من شركات تعمل في صناعة الشحن البحري 26-38 13 |
C. claims submitted by companies engaged in the road transport industry 39 - 45 14 | UN | جيم - مطالبات مقدمة من شركات عاملة في صناعة النقل بالطرق البرية 39-45 15 |
" F " claims are claims submitted by Governments and international organizations. | UN | أما المطالبات من الفئة " F " فهي مطالبات مقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية. |
Additionally, claims from 18 troop-contributing countries for losses estimated at $29 million are pending approval by the Headquarters Property Survey Board. C. Other claims | UN | وإضافة إلى ذلك تنتظر مطالبات مقدمة من 18 بلدا ساهمت بقوات، للتعويض عن خسائر تقدر بـ 29 مليون دولار، موافقة مجلس مراقبة الممتلكات بالمقر. |
The awards for six claims from Sudan, where the information relating to family members had mistakenly not been entered on the computer disks submitted to the Commission, resulted in a reduction of the awards. | UN | 11- نظراً إلى عدم إدخال معلومات عن أفراد أسرة عن طريق الخطأ في قرص الحاسوب المقدم إلى اللجنة حدث تخفيض نتيجة لذلك في قيمة التعويض في 6 مطالبات مقدمة من السودان. |
Four claims from Yemen, which had been were rejected due to data entry errors made by the UNCC secretariat, should be reinstated since additional information received from the Government of Yemen demonstrates that the claims should not have been rejected. | UN | 7- ينبغي إعادة قبول أربع مطالبات مقدمة من اليمن رُفضت بسبب أخطاء وقعت فيها أمانة اللجنة لدى إدخال البيانات، وذلك بعد أن وردت من حكومة اليمن معلومات إضافية تبين أن المطالبات ما كان ينبغي أن تُرفض. |
The present instalment includes claims by companies which conducted business in the Middle East region through general distributors or commercial agents. | UN | 118- وتشمل الدفعة الحالية مطالبات مقدمة من شركات قامت بأنشطة تجارية في منطقة الشرق الأوسط واسطة موزعين عموميين أو وكلاء تجاريين. |
There are four claims by Iran in the second " F4 " instalment. | UN | 48- يوجد أربعة مطالبات مقدمة من إيران في إطار الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-4 " . |
A total of 30 claims in the sixth instalment were identified as being, in whole or in part, claims by shareholders in Kuwaiti " W.L.L. " (with limited liability) entities. | UN | 13- وتبين أن ما مجموعه 30 مطالبة من الدفعة السادسة هي، كلياً أو جزئياً، مطالبات مقدمة من مساهمين في كيانات كويتية ذات مسؤولية قانونية محدودة. |
A total of 37 confirmed matches were identified, which related either to claims filed by the same claimant within the " bedoun " programme or to claims filed by the same claimant in different claim categories. | UN | وتأكد وجود 37 مطالبة مطابقة في المجموع وهي إما مطالبات مقدمة من صاحب المطالبة نفسه في إطار برنامج " البدون " أو مطالبات مقدمة من نفس الشخص في فئات مختلفة من المطالبات. |
The Panel considered four claims filed by the staff of an embassy operating in Iraq prior to the invasion and occupation of Kuwait. | UN | ٤٢- نظر الفريق في أربع مطالبات مقدمة من موظفين في إحدى السفارات العاملة في العراق قبل غزو واحتلال الكويت، وقد طالبوا بالتعويض عن فروقات بين الرواتب التي كانوا يقبضونها أثناء عملهم في العراق وتلك التي يقبضونها في أوطانهم عقب إعادتهم إليها. |
Paragraph 1(b) of decision 123 directs the Executive Secretary to transfer and process in " E4 " as Kuwaiti company claims those stand alone claims for which the individual claimant has been found by the " D " Panels to have authority to file a claim on behalf of the company ( " authority to act " ). | UN | 20- وتوعز الفقرة 1(ب) من المقرر 123 إلى الأمين التنفيذي بأن ينقل إلى الفئة " هاء-4 " ويجهز في إطارها المطالبات المستقلة بوصفها مطالبات مقدمة من شركات كويتية إذا ما وجد فريقا المفوضين المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " أن لأصحابها الأفراد صلاحية تقديمها نيابة عن الشركات ( " صلاحية التصرف " ). |
The first category consists of claims for compensation submitted by third parties for personal injury or death and/or property loss or damage incurred as a result of acts committed by members of a United Nations peace-keeping operation within the " mission area " concerned. | UN | تتألف الفئة اﻷولى من مطالبات مقدمة من أطراف ثالثة للتعويض عن اصابات شخصية أو الوفاة و/أو فقدان الممتلكات أو الممتلكات التي يلحقها ضرر نتيجة ﻷفعال ارتكبها أفراد في عملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام داخل منطقة البعثة. |