"مطالبة أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • another claim
        
    • other claim
        
    • a further claim
        
    • one claim
        
    another claim has been filed by a tour operator and travel agent from the Netherlands whose business primarily consisted of organizing holiday trips to Turkey. UN وقدمت مطالبة أخرى من منظم رحلات سياحية ووكيل سفريات من هولندا يقوم عمله أساسا على ترتيب رحلات سياحية للعطلات إلى تركيا.
    Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is found to be eligible, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. UN على الرغم من ثبوت أهلية المطالبة للتعويض، فقد سبق منح تعويض عن الخسارة نفسها في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة.
    Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is eligible for compensation, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. UN بالرغم من أن المطالبة قابلة للتعويض، فقد سبق دفع تعويض عن نفس الخسارة في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة.
    The Panel finds that the Government's assertion is insufficiently supported by the evidence presented and that the buses are not accounted for in any other claim. UN ويرى الفريق أن تأكيد الحكومة يفتقر إلى الإسناد الكافي بالأدلة المقدمة وأن بياناً بالحافلات لم يرد في أي مطالبة أخرى.
    I will just say that the Philippines, contrary to what may have been stated here, does not recognize any other claim to the South China Sea. UN وسأكتفي بالقول إن الفلـــبين، خلافا لما ذكر هنا، لا تقر بأي مطالبة أخرى ببحـــر الصين الجنوبي.
    a further claim was found to be related to a claim filed by the Kuwaiti company for its own losses, and is transferred to be considered as an overlapping claim. UN وتبين أن مطالبة أخرى تتصل بمطالبة قدمتها شركة كويتية عن خسائرها الخاصة، فنُقلت للنظر فيها باعتبارها مطالبة متداخلة.
    Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is eligible for compensation, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. UN بالرغم من أن المطالبة قابلة للتعويض، فقد سبق دفع تعويض عن نفس الخسارة في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة.
    Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is eligible for compensation, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. UN بالرغم من أن المطالبة قابلة للتعويض، فقد سبق دفع تعويض عن نفس الخسارة في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة.
    However, as a result of a clerical error, the secretariat applied to the claim the facts of another claim pertaining to a Lebanese travel document holder. UN غير أنه نتيجة خطأ كتابي، طبقت الأمانة على المطالبة وقائع مطالبة أخرى تتعلق بشخص يحمل وثيقة سفر لبنانية.
    During its consideration of the Secretary-General's report, the Committee was informed that since its preparation another claim in the amount of $1.2 million had been submitted. UN وأبلغت اللجنة، أثناء نظرها في تقرير اﻷمين العام، أنه قدمت، منذ إعداد التقرير، مطالبة أخرى قدرها ١,٢ مليون دولار.
    Where a claim has been found to be compensable in this instalment and compensation for the same loss has been awarded in another claim, the amount of compensation awarded in the other claim has been deducted from the compensation calculated for the claim in this instalment. UN وحيثما يتبين للفريق أن المطالبة تعتبر قابلة للتعويض في هذه الدفعة وأن تعويضاً عن نفس الخسارة كان قد مُنح في نطاق مطالبة أخرى يجري خصم مبلغ المطالبة الممنوح في تلك المطالبة الأخرى من التعويض الذي يُحسب بالنسبة للمطالبة المدرجة في هذه الدفعة.
    Although the claim is found to be eligible, the Panel concludes that an award has already been made for the same loss in this or another claim before the Commission. UN على الرغم من ثبوت أهلية المطالبة للتعويض، يخلص الفريق إلى أن تعويضا سبق أن قدم بصدد الخسارة نفسها في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة.
    Where a claim has been found to be compensable in this instalment and another claim with the same loss is pending before a different panel, the relevant information has been provided to the other panel. UN أما في حالة اعتبار مطالبة ما قابلة للتعويض في هذه الدفعة ووجود مطالبة أخرى متعلقة بنفس الخسارة معروضة على فريق آخر، فقد قدمت المعلومات المناسبة إلى الفريق الآخر.
    Where it appears that another claim for the same loss is pending before the Commission, the relevant information is provided to the Panel reviewing the other claim so that multiple compensation is avoided. UN وحيثما تبين أنه توجد أمام اللجنة مطالبة أخرى معلقة عن نفس الخسارة، أطلع الفريق الذي يستعرض المطالبة الأخرى على تلك المعلومة لتفادي دفع التعويض عدة مرات.
    In another claim, it is recommended that a personal property loss, not identified in the valid claim, be transferred from the rejected duplicate to the valid claim. UN وهناك مطالبة أخرى يوصي بصددها بأن يتم تحويل خسار متصلة بممتلكات شخصي من مجموعة المطالبات المكررة المرفوضة إلى فئ المطالبات السليمة نظراً لأنها لم تكن مصنفة على هذا النحو.
    Similarly, Genoyer claims FF 1,698,153 for non-payment of another claim against INOC. UN وبالمثل، تطالب شركة جينواييه بمبلغ قدره 153 698 1 فرنكاً فرنسياً تعويضاً عن عدم دفع قيمة مطالبة أخرى ضد الشركة العراقية لنفط الشمال.
    OIOS confirmed that no evidence existed to show that this company had had any contractual relationship with UNMIK or any other claim to the funds. UN وأكد المكتب أنه ليس هناك أي دليل يثبت وجود علاقة تعاقدية بين هذه الشركة والبعثة أو وجود أي مطالبة أخرى بهذه الأموال.
    " I accept this offer and also renounce any other claim against France in connection with the facts behind this application. UN " وأقبل هذا العرض وأتخلى تبعاً لذلك عن أية مطالبة أخرى موجهة ضد فرنسا بشأن الوقائع التي كانت مصدر تقديم هذا الطلب.
    2. A ship may only be arrested in respect of a maritime claim but in respect of no other claim. UN 2- لا يجوز حجز السفينة إلا في مطالبة بحرية، وليس في أية مطالبة أخرى.
    He adds, however, a further claim under article 7 of the Covenant. UN بيد أنه يضيف مطالبة أخرى بموجب المادة 7 من العهد.
    Further, at the request of the Panel, one claim identified in annex III has been transferred to a different Panel to be considered with related claims, thus leaving 219 claims for the Panel to review. UN وبعد ذلك، وبناء على طلب الفريق، أحيلت مطالبة أخرى حددت في المرفق الثالث إلى فريق مختلف لبحثها مع مطالبات تتعلق بها، وبذلك أصبح هناك 219 مطالبة لكي يستعرضها الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus