"مطلقا مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • zero
        
    zero tolerance of gender-based violence must be a shared goal. UN ويجب أن يكون تطبيق مبدأ عدم التسامح مطلقا مع العنف القائم على نوع الجنس هدفا مشتركا بين الجنسين.
    The present policy calls for zero tolerance for ethical misconduct. UN وتدعو السياسة الحالية إلى عدم التسامح مطلقا مع سوء السلوك الأخلاقي.
    The bulletin reiterates the zero tolerance policy for abuse and exploitation and the humanitarian community's obligation to support the victims. UN فهي تكرر التأكيد على سياسة عدم التسامح مطلقا مع الاعتداء والاستغلال؛ وعلى التزام الجهات العاملة في الحقل الإنساني بدعم الضحايا.
    His delegation reiterated its firm support for the principle of zero tolerance towards serious crimes committed by United Nations officials and experts on mission; the credibility and reputation of the United Nations depended on it. UN وكرر تأكيد تأييد وفد بلده الثابت لمبدأ عدم التسامح مطلقا مع الجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات؛ قائلا إن مصداقية الأمم المتحدة وسمعتها تتوقفان على ذلك.
    IAC organized an International zero Tolerance to FGM which assembled 400 participants from 49 countries. UN فقد نظمت اللجنة مؤتمرا دوليا عن عدم التسامح مطلقا مع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ضم 400 مشارك من 49 بلدا.
    We must ensure that there is zero tolerance for all forms of terrorism. UN وعلينا أن نتأكد من عدم التسامح مطلقا مع جميع أشكال الإرهاب.
    zero tolerance for sexual exploitation and abuse UN عدم التهاون مطلقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Learning from our failures, we support the policy of zero tolerance for abuse, corruption or mismanagement. UN ولأننا نتعلم من إخفاقاتنا، فنحن نؤيد سياسة عدم التسامح مطلقا مع الإيذاء أو الفساد أو سوء الإدارة.
    The Commission was carrying out awareness-raising programmes aimed at establishing zero tolerance to corruption, and it was bringing perpetrators of corruption to justice. UN وتضطلع اللجنة ببرامج لإذكاء الوعي تهدف إلى ترسيخ مفهوم عدم التسامح مطلقا مع الفساد، وتقديم مرتكبي الفساد إلى العدالة.
    The Constitution was currently being reviewed with a view to enhancing democracy, and a policy of zero tolerance for corruption was in place. UN وقالت إنه تجري حاليا مراجعة الدستور بغية تعزيز الديمقراطية، وتطبيق سياسة عدم التسامح مطلقا مع الفساد.
    Supporting the renewed commitment of Burundi to " zero tolerance " for corruption, UN وإذ يؤيد تجدد التزام بوروندي بعدم التهاون مطلقا مع الفساد،
    Supporting the renewed commitment of Burundi to " zero tolerance " for corruption, UN وإذ يؤيد تجدد التزام بوروندي بعدم التهاون مطلقا مع الفساد،
    Supporting the renewed commitment of Burundi to " zero tolerance " for corruption, UN وإذ يدعم تجدد التزام بوروندي بعدم التهاون مطلقا مع الفساد،
    Supporting the renewed commitment of Burundi to " zero tolerance " for corruption, UN وإذ يدعم تجدد التزام بوروندي بعدم التهاون مطلقا مع الفساد،
    This is the fundamental basis of the zero tolerance policy on sexual exploitation and sexual abuse. UN وهذه هي الركيزة الأساسية التي تقوم عليها سياسة عدم التسامح مطلقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    In 2005 the Government declared a zero Tolerance Policy against Corruption. UN وفي عام 2005، أعلنت الحكومة سياسة عدم التسامح مطلقا مع الفساد.
    We must have zero tolerance for the use of sexual violence as a weapon of war. UN ويجب عدم التسامح مطلقا مع استخدام العنف الجنسي بوصفه سلاحاً في الحرب.
    Supporting the renewed commitment of Burundi to " zero tolerance " for corruption, UN وإذ يدعم تجدد التزام بوروندي بعدم التهاون مطلقا مع الفساد،
    Supporting the renewed commitment of Burundi to " zero tolerance " for corruption, UN وإذ يدعم تجدد التزام بوروندي بعدم التهاون مطلقا مع الفساد،
    63. The Secretary-General remains fully committed to the policy of zero tolerance for sexual exploitation and abuse. UN 63 - لا يزال الأمين العام ملتزما كل الالتزام بسياسة عدم التسامح مطلقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus