"مطلوب بموجب المادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • required under article
        
    • required by article
        
    The appellate court finally found that the supplier did take reasonable steps to mitigate its damages, as required under article 77 of the CISG, as it had found a buyer for part of the compound within 17 days of the buyer's notice. UN وأخيرا، رأت محكمة الاستئناف أن المورد لم يتخذ خطوات معقولة للتخفيف من الأضرار الواقعة عليه كما هو مطلوب بموجب المادة 77 من اتفاقيه البيع، لأنه وجد مشتريا لجزء من المركّب في غضون 17 يوما من تاريخ الإخطار الذي أرسله المشتري.
    4. Urges all States parties to provide the SecretaryGeneral with complete and timely information as required under article 7 of the Convention in order to promote transparency and compliance with the Convention; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي حينها، طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية، من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    4. Urges all States parties to provide the Secretary-General with complete and timely information, as required under article 7 of the Convention, in order to promote transparency and compliance with the Convention; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي حينها، طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية، من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    4. Urges all States parties to provide the Secretary-General with complete and timely information as required under article 7 of the Convention, in order to promote transparency and compliance with the Convention; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي حينها، طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية، من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    Moreover, while Jamaica had ratified the Convention in 1981, it had yet to adopt legislation explicitly prohibiting discrimination, as required by article 2 of the Convention, or to modify some existing laws that were discriminatory. UN فضلا عن ذلك، بالرغم من أن جامايكا قد صادقت على الاتفاقية في عام 1981 إلا أنها لم تعتمد بعد تشريعا يحظر التمييز بوضوح كما هو مطلوب بموجب المادة 2 من الاتفاقية أو تغيير بعض القوانين الموجودة المميزة.
    4. Urges all States parties to provide the Secretary-General with complete and timely information as required under article 7 of the Convention, in order to promote transparency and compliance with the Convention; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي حينها، طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية، من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    4. Urges all States parties to provide the Secretary-General with complete and timely information as required under article 7 of the Convention in order to promote transparency and compliance with the Convention; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي حينها، طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية، من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    4. Urges all States parties to provide the Secretary-General with complete and timely information as required under article 7 of the Convention, in order to promote transparency and compliance with the Convention; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي حينها، طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية، من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    4. Urges all States parties to provide the SecretaryGeneral with complete and timely information as required under article 7 of the Convention, in order to promote transparency and compliance with the Convention; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي حينها، طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية، من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    The Committee also found a violation of the procedural obligation required under article 3 of the Convention to provide effective, independent and impartial review of a decision to expel. UN وتبين للجنة أيضا وجود انتهاك لالتزام إجرائي مطلوب بموجب المادة 3 من الاتفاقية بتوفير استعراض فعال ومستقل ومحايد لقرار بالطرد.
    4. Urges all States parties to provide the Secretary-General with complete and timely information as required under article 7 of the Convention in order to promote transparency and compliance with the Convention; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي حينها، طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية، من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    4. Urges all States parties to provide the Secretary-General with complete and timely information as required under article 7 of the Convention in order to promote transparency and compliance with the Convention; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي حينها، طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية، من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    4. Urges all States parties to provide the Secretary-General with complete and timely information as required under article 7 of the Convention in order to promote transparency and compliance with the Convention; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي الوقت المناسب طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    4. Urges all States parties to provide the Secretary-General with complete and timely information as required under article 7 of the Convention in order to promote transparency and compliance with the Convention; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي الوقت المناسب، طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية، من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    4. Urges all States parties to provide the Secretary-General with complete and timely information as required under article 7 of the Convention in order to promote transparency and compliance with the Convention; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي الوقت المناسب، طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    4. Urges all States parties to provide the Secretary-General with complete and timely information as required under article 7 of the Convention in order to promote transparency and compliance with the Convention; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي الوقت المناسب طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    To make this inter-sessional work programme effective, we urge all States parties to provide complete and timely information, as required under article 7, and we invite all States which have yet to ratify the Convention to provide, on a voluntary basis, the information described in article 7. UN ولكي يصبح هذا البرنامج فعالا، نحث جميع الدول اﻷطــراف على تقديم معلومــات كاملة وفي أوانها، وفقا لما هو مطلوب بموجب المادة ٧، وندعو جميع الدول التي لم تصادق بعد على الاتفاقيــة الى أن تقدم، على أساس تطوعي، المعلومات التي يرد وصف لها في المادة ٧.
    4.3 In addition, the State party submits that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies as required under article 2 of the Optional Protocol. UN 4-3 وفضلاً عن ذلك، تفيد الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية حسبما هو مطلوب بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Commenting on the issue of nursing breaks, the Committee hoped that the Government would be able to take the measures necessary to supplement its national legislation with a provision allowing nursing mothers to take time off work for specified periods, which would be counted as working hours and remunerated accordingly, as required under article 5 of the Convention. UN وأعربت اللجنة في تعليقها على مسألة فترات راحة للإرضاع، عن أملها في أن تستطيع الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتكملة قانونها الوطني بحكم يسمح للأمهات المرضعات أن يأخذن راحة لفترات محددة في العمل، تحسب كساعات عمل يكافأ عليها وفقا لذلك، كما هو مطلوب بموجب المادة 5 من الاتفاقية.
    (d) Ensure that placements in institutions are periodically reviewed, as required under article 25 of the Convention; UN (د) ضمان استعراض حالة الذين يُودعون في مؤسسات بصفة دورية، على نحو ما هو مطلوب بموجب المادة 25 من الاتفاقية؛
    As required by article 23.2(c) of the Convention, the Permanent Secretariat will need to assist developing Parties, on request, particularly those in Africa, in the preparation of their national communications. UN ٩- وسيلزم قيام اﻷمانة الدائمة، كما هو مطلوب بموجب المادة ٣٢-٢)ج( من الاتفاقية، بمساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، وبخاصة الموجود منها في أفريقيا، في إعداد بلاغاتها الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus