The Ombudsman for Minorities typically dealt with Roma women's issues, including complaints of rights violations. | UN | وعادة ما يتناول أمين مظالم الأقليات قضايا نساء الروما، بما فيها الشكاوى المتعلقة بانتهاك الحقوق. |
The Ombudsman for Minorities is an independent authority, who administratively works in the Ministry of Labour. | UN | وأمين مظالم الأقليات سلطة مستقلة يعمل إداريا بوزارة العمل. |
When this report is being written, the Ombudsman for Minorities has been working for slightly over eighteen months. | UN | وعندما يكتب هذا التقرير يكون قد مضى على عمل أمين مظالم الأقليات ما يزيد قليلا على 18 شهرا. |
When the brochure was published, the Ombudsman for Minorities and the Ministry of Labour also arranged a seminar on equality in the everyday life of an immigrant family ( " Samalla viivalla? | UN | وعندما نشر الكتيب، أعد أيضا أمين مظالم الأقليات ووزارة العمل حلقة دراسية عن المساواة في الحياة اليومية للأسرة المهاجرة. |
The asylum statements issued by the Ombudsman for Minorities to the Directorate of Immigration also pay attention to the sex of the applicant as an independent ground for asylum. | UN | إن بيانات اللجوء الصادرة من أمين مظالم الأقليات إلى إدارة الهجرة تراعي أيضا جنس مقدم الطلب كأساس مستقل للجوء. |
The scope of application of the Act would cover also the Skolt Village Assembly, the Ombudsman for Minorities and the Reindeer Herder's Association. | UN | ويشمل نطاق تطبيق القانون أيضا مجلس قرية سكولت وأمين مظالم الأقليات ورابطة رعاة الرنة. |
The scope of the Ombudsman for Minorities consists of both tasks that earlier belonged to the Aliens Ombudsman and of new tasks assigned to the Ombudsman for Minorities. | UN | ويتكون مجال عمل أمين مظالم الأقليات من المهام التي كان يضطلع بها فيما سبق أمين مظالم الأجانب، بالإضافة إلى المهام الجديدة الموكلة إلى أمين مظالم الأقليات. |
At this point the tasks assigned to the Ombudsman for Minorities can be divided into four main areas, each of which contains ties to discrimination against women and its elimination: | UN | وفي ذلك الوقت، يمكن تقسيم المهام الموكلة إلى أمين مظالم الأقليات إلى أربعة مجالات رئيسية، يتصل كل منها بالتمييز ضد المرأة وبالقضاء عليه: |
In 2003, the project has planned its extension to immigrant men, and the Ombudsman for Minorities has brought his expertise to this work. | UN | وفي عام 2003، كان المشروع قد وضع خطط توسيع مجاله لكي يشمل الرجال المهاجرين، كما شارك أمين مظالم الأقليات بخبرته في هذا العمل. |
Also the Ombudsman for Minorities has seen indications that, in practice, it is often very difficult for foreign women working in Finland as prostitutes to leave their work if they so want to. | UN | ويرى أمين مظالم الأقليات مؤشرات تدل على أنه عند الممارسة، كثيرا ما يصعب على المرأة الأجنبية العاملة بغيا في فنلندا أن تترك عملها إذا ما رغبت في ذلك. |
The Ombudsman for Equality is monitoring the situation and, where necessary, will also be in contact with the Ombudsman for Minorities in cases of multiple discrimination. | UN | ويتولى أمين المظالم المعني بالمساواة رصد الحالة، كما أنه سيكون على اتصال عند الاقتضاء بأمين مظالم الأقليات في حالات التمييز المضاعف. |
The Ombudsman for Minorities started as an authority on 1 September 2001, when the Act (660/2001) and the Decree (661/2001) on the Ombudsman for Minorities entered into force. | UN | بدأ أمين مظالم الأقليات العمل بوصفه سلطة في 1 أيلول/سبتمبر 2001، عندما بدأ تنفيذ القانون (660/2001) والتوجيه (661/2001) المعنيين بأمين مظالم الأقليات. |
In 2002, the Office of the Ombudsman for Minorities participated in a working group which planned and published the brochure " Equality in Finland - Information for immigrants " . | UN | شارك مكتب أمين مظالم الأقليات عام 2002 في فريق عامل تولى تخطيط وإصدار الكتيب " المساواة في فنلندا - معلومات للمهاجرين " . |
(g) Amendments to the Act on the Ombudsman for Minorities and the Discrimination Board which entered into force on 1 January 2009, under which the Ombudsman for Minorities acts as the National Rapporteur for Trafficking in Human Beings; | UN | (ز) بدء نفاذ تعديلات لقانون أمين مظالم الأقليات والمجلس المعني بالتمييز في 1 كانون الثاني/يناير 2009، يتصرف بموجبها أمين مظالم الأقليات بصفته المقرر الوطني للاتجار بالبشر؛ |
(g) Amendments to the Act on the Ombudsman for Minorities and the Discrimination Board which entered into force on 1 January 2009, under which the Ombudsman for Minorities acts as the National Rapporteur for Trafficking in Human Beings; | UN | (ز) بدء نفاذ تعديلات لقانون أمين مظالم الأقليات والمجلس المعني بالتمييز في 1 كانون الثاني/يناير 2009، يتصرف بموجبها أمين مظالم الأقليات بصفته المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر؛ |
Seminaari tasa-arvon ja yhdenvertaisuuden toteutumisesta maahanmuuttajaperheen arjessa " ). In 2003, the Ombudsman for Minorities has participated in planning the extension of the project " Lyömätön Linja " operating in the city of Espoo. The project aims at stopping and preventing violence among men who have resorted to violence in their relationships or family. | UN | وفي 2003 اشترك أمين مظالم الأقليات في التخطيط للتوسع في مشروع " Lyömätön Linja " الذي يجري تشغيله في مدينة إسبو() ويهدف هذا المشروع إلى وقف، بل ومنع العنف بين الرجال الذين يلجأون إلى العنف في محيط علاقاتهم أو أسرهم. |