Persons who filed complaints to the Equal Opportunities Ombudsman Office during the accounting periods, broken down by gender | UN | الأشخاص الذين قدموا شكاوى إلى مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص أثناء فترات المحاسبة، مبينة حسب الجنس |
Throughout the year the Office of Equal Opportunities Ombudsman takes part in over 50 events of the kind. | UN | وخلال السنة شارك مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص في أكثر من 50 حدثا من هذا النوع. |
It further recommends that the Government continually review the budgetary needs of the Office of the Equal Opportunities Ombudsman. | UN | وتوصي كذلك بأن تستعرض الحكومة باستمرار احتياجات ميزانية مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص. |
68. The majority of complaints filed to the Equal Opportunities Ombudsman Office about discrimination on the basis of sex were justified. | UN | 68 - وكان لغالبية الشكاوى المقدمة إلى مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص عن التمييز على أساس الجنس ما يبررها. |
The Committee also noted that 54 complaints concerning discrimination in employment and occupation on the grounds of sex and other criteria had been lodged with the Equal Opportunities Ombudsperson in 2011. | UN | ولاحظت اللجة أيضا أنه في عام 2011، قُدمت إلى أمين مظالم تكافؤ الفرص 54 شكوى متعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة بسبب الجنس ومعايير أخرى. |
The name of the office was changed after the passing of the Law of the Republic of Lithuania on Equal Treatment the name of the office was changed to the Office of Equal Opportunities Ombudsman. | UN | وجرى تغيير اسم هذه الجهة بعد إجازة قانون المعاملة المتساوية فأصبح مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص. |
Monitoring of the implementation of the Plan will be performed by a working group with the Equal Opportunities Ombudsman participating. | UN | وسوف يتولى رصد تنفيذ الخطة فريق عامل بالاشتراك مع مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص. |
It invites the State party to establish regional and local branches of the Office of the Equal Opportunities Ombudsman to facilitate women's access to these procedures and remedies for violations of their rights. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى إنشاء فروع إقليمية ومحلية لمكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص بغية تسهيل وصول المرأة إلى هذه الإجراءات وسبل الانتصاف من انتهاكات حقوقها. |
It further invites the State party to establish regional and local branches of the Office of the Equal Opportunities Ombudsman to facilitate women's access to these procedures and remedies for violations of their rights. | UN | وتدعو كذلك الدولة الطرف إلى إنشاء فروع إقليمية ومحلية لمكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص بغية تسهيل وصول المرأة إلى هذه الإجراءات وسبل الانتصاف من انتهاكات حقوقها. |
Despite the existence of the Law on Equal Opportunities for Women and Men adopted in 1998, only a handful of complaints about equal pay had been brought before the Office of the Equal Opportunities Ombudsman. | UN | وبرغم وجود قانون تكافؤ الفرص للمرأة والرجل المعتمد في عام 1998، لم تـُعرض على مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص سوى حفنة من الشكاوى المتعلقة بالمساواة في الأجر. |
He noted that the monitoring of the implementation of the Law had been delegated to the Office of the Equal Opportunities Ombudsman, which had been established by the Parliament on 25 May 1999. | UN | وأشار إلى أن رصد تنفيذ القانون قد فوض إلى " مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص " الذي أنشأه البرلمان في 25 أيار/مايو 1999. |
The Committee notes with satisfaction that the Office of the Equal Opportunities Ombudsman has close connections with the Lithuanian Parliament, with State institutions and with non-governmental organizations, and that its budget significantly increased in less than a year. | UN | وتلاحظ اللجنة مع الارتياح وجود صلة جيدة بين مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص والبرلمان الليتواني ومؤسسات الدولة والمنظمات غير الحكومية، وأن ميزانيته قد زادت كثيرا في أقل من عام. |
According to the Law, every person is entitled to apply to the Equal Opportunities Ombudsman requesting to establish the fact of discrimination on the grounds specified in the Law. | UN | ووفقا لما جاء في القانون، فإن من حق كل شخص أن يتقدم بالتماس إلى أمين مظالم تكافؤ الفرص الحقوق المتساوية يطلب منه فيه أن يحقق في واقع التمييز على الأسس المنصوص عليها في القانون. |
The Equal Opportunities Ombudsman investigates of both women's and men's complaints about direct or indirect discrimination and sexual harassment. | UN | ذلك أن مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص يحقق في شكاوى مقدمة من كل من النساء والرجال عن التمييز المباشر أو غير المباشر وعن التحرش الجنسي. |
79. Every year the Office of the Equal Opportunities Ombudsman receives a growing number of complaints and applications. | UN | 79 - ويتلقى مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص كل عام عددا متزايدا من الشكاوى والالتزامات. |
105. The institution of the Equal Opportunities Ombudsman has been strengthened. | UN | 105- وقد تم تعزيز مؤسسة أمين مظالم تكافؤ الفرص. |
It welcomes the revision of various legal provisions, the adoption of the Law on Equal Opportunities and the establishment of the Office of the Equal Opportunities Ombudsman. | UN | وهي ترحب بتنقيح مختلف النصوص القانونية، واعتماد قانون تكافؤ الفرص، وإنشاء مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص في أيار/مايو 1999. |
Also, from 1 January 2005 with the entry into force of the entry into force of the Law of the Republic of Lithuania on Equal Treatment, the Equal Opportunities Ombudsman will accept complaints about direct or indirect discrimination not only on the basis of sex. | UN | كذلك فإنه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 مع بدء نفاذ قانون المعاملة المتساوية، سوف يقبل أمين مظالم تكافؤ الفرص الشكاوى عن التمييز المباشر أو غير المباشر القائم على أسس غير أسس الجنس وحده. |
If the complaint falls outside the competence of the Equal Opportunities Ombudsman, the person who filed the complaint is familiarised with the specific character of complaints which fall under the remit of jurisdiction of the Equal Opportunities Ombudsman and the person is informed to whom he should apply. | UN | وإذا كانت الشكوى تقع خارج مجال اختصاص أمين المظالم، يتم تعريف الشخص الذي قدم الشكوى بالطابع الخاص للشكاوى التي تقع داخل اختصاص أمين مظالم تكافؤ الفرص ويتم إرشاده إلى الجهة التي ينبغي توجيه الشكوى إليها. |
Decisions of the Equal Opportunities Ombudsman (in percent) | UN | القرارات الصادرة عن أمين مظالم تكافؤ الفرص (بالنسبة المئوية) |