"معارون" - Traduction Arabe en Anglais

    • seconded
        
    • on loan
        
    • loaned
        
    • secondees
        
    • are on secondment
        
    seconded Staff in OSCE Missions UN موظفون معارون في بعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    It has a shortfall of Caymanian recruits and has officers seconded by the United Kingdom. UN وتعاني قوة الشرطة من عجز في عدد المجندين الكايمانيين ويعمل لديها ضباط شرطة معارون من المملكة المتحدة.
    The office is staffed mainly by officers seconded from organizations of the United Nations system. UN أما موظفو المكتب فهم بصورة رئيسية موظفون معارون من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Panel is supported by Mission staff who are on loan from other UNMIK offices. UN وسيدعم الفريق موظفون بالبعثة معارون من مكاتب البعثة الأخرى.
    For example, the reason given by the Department of Peace-keeping Operations for the temporary redeployment of support account posts approved for 1994 was that the posts were then being encumbered by military officers on loan to the United Nations. UN فالسبب المقدم مثلا من إدارة عمليات حفظ السلام للنقل المؤقت لوظائف تمت الموافقة عليها لعام ١٩٩٤ في حساب الدعم هو أن تلك الوظائف كان يشغلها حينئذ ضباط عسكريون معارون لﻷمم المتحدة.
    It would be unacceptable to ask Member States to pay for costs which would have been incurred regardless of whether the work was performed by a regular United Nations staff member or a loaned official. UN ومن غير المقبول أن يطلب من الدول اﻷعضاء دفع تكاليف كانت ستتكبد بصرف النظر عما إذا كان العمل يؤديه موظفو اﻷمم المتحدة العاديون أو موظفون معارون.
    The establishment of those positions would bring the total number of personnel assigned to the Team to 40 (including three secondees and one secretary), representing 21 per cent of the proposed staffing for the Investigation Section (excluding field office personnel). UN وبإنشاء هذه الوظائف يصل مجموع عدد الموظفين المعينين بهذا الفريق الى ٤٠ موظفا )بمن فيهم ثلاثة معارون وسكرتير( وذلك يمثل ٢١ في المائة من الملاك المقترح لقسم التحقيقات )باستثناء موظفي المكتب الميداني(.
    Eleven staff members are on secondment to UNICEF from other agencies. UN ويوجد 11 موظفا معارون إلى اليونيسيف من وكالات أخرى.
    The office is staffed mainly by officers seconded from organizations of the United Nations system. UN أما موظفو المكتب فهم بصورة رئيسية موظفون معارون من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    It has a shortfall of Caymanian recruits and has officers seconded by the United Kingdom. UN وتعاني قوة الشرطة من عجز في عدد المجندين الكايمانيين ويعمل لديها ضباط شرطة معارون من المملكة المتحدة.
    It has a shortfall of Caymanian recruits and has officers seconded by the United Kingdom. UN وهي تعاني من عجز في عدد المجندين الكايمانيين ويعمل ضمنها ضباط شرطة معارون من المملكة المتحدة.
    It has a shortfall of Caymanian recruits and has officers seconded by the United Kingdom. UN وهي تعاني من عجز في عدد المجندين الكايمانيين ويعمل ضمنها ضباط شرطة معارون من المملكة المتحدة.
    It has a shortfall of Caymanian recruits and has officers seconded by the United Kingdom. UN وتعاني قوة الشرطة من عجز في عدد المجندين الكايمانيين ويعمل لديها ضباط شرطة معارون من المملكة المتحدة.
    It has a shortfall of Caymanian recruits and has officers seconded by the United Kingdom. UN وتعاني قوة الشرطة من عجز في عدد المجندين الكايمانيين ويعمل لديها ضباط شرطة معارون من المملكة المتحدة.
    It has a shortfall of Caymanian recruits and has officers seconded by the United Kingdom. UN وتعاني قوة الشرطة من عجز في عدد المجندين الكايمانيين ويعمل لديها ضباط شرطة معارون من المملكة المتحدة.
    seconded personnel from Military and Police to reinforce the staffing of the Cells/Centre as appropriate UN أفراد معارون من الجيش والشرطة من أجل تعزيز ملاك موظفي المركز حسب الاقتضاء
    In addition, seconded personnel provide assistance with judicial management. UN وبالاضافة الى ذلك، يقدم عشرة موظفون معارون مساعدة ﻹدارة الشؤون القضائية.
    608. The Stand-by Arrangements Management Team is currently manned by one United Nations-contracted military officer and three others on loan from Governments. UN ٦٠٨ - ويدير فريق إدارة الترتيبات الاحتياطية حاليا ضابط متعاقد مع اﻷمم المتحدة وثلاثة آخرون معارون من حكومات.
    It appeared that the situation had reached outrageous proportions; for example, some 83 per cent of the staff of the Department of Peacekeeping Operations were on loan. UN وإنه يبدو أن الحالة قد بلغت أبعادا مزعجة. على سبيل المثال ﻷن نسبة ٨٣ في المائة من موظفي إدارة عمليات حفظ السلام هم أفراد معارون.
    c/ on loan from the United Nations Children's Fund. UN )ج( معارون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    (c) Prepare job descriptions for all positions within the Division, including all temporary posts as well as those positions assumed by military officers on loan from Member States; UN )ج( إعداد مواصفات كل وظيفة لجميع الوظائف داخل الشعبة بما في ذلك جميع الوظائف المؤقتة وكذلك المناصب التي يشغلها ضباط عسكريون معارون من الدول اﻷعضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus