"معاقبتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • punish
        
    • punished
        
    • punishing
        
    • Ground you
        
    You know I had no choice but to punish you. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأنه لم يكن لي خيارٌ غير معاقبتك
    Keep quiet... or I will have to punish you again. Open Subtitles الزم الصمت أو سوف أضطر إلى معاقبتك مجدداً
    You cannot be surprised that when he won the throne he sought to punish you. Open Subtitles لا يمكنك أن تتفاجئي أنه قد يفكر في معاقبتك عندما فاز بالعرش
    And if you committed a sin, you were supposed to be punished. Open Subtitles وإذا ارتكبتَ إثماً من المفترض أن يتمّ معاقبتك
    But if you deceive me, you'll be punished, especially those who betray my trust! Open Subtitles لكن لو خدعتني، ستتم معاقبتك. خصوصا الدين يخونون ثقتي
    And now that Jake has stopped punishing you, you've started to punish yourself by having sex with somebody that, as you said yourself, you find... repulsive. Open Subtitles والآن بما أن جيك قد توقـف عن معاقبتك بدأتي بـ معاقبة نفسك بـ ممارسة الجنس مع شخص أنتِ قلتي شخصيا ً بأنك تجدينه بغيـض
    It's kind of a game changer when your mom can Ground you and flunk you. Open Subtitles كل شئ يتغير عندما تستطيع والدتك معاقبتك وإسقاطك في الامتحان
    I feel I ought to punish you for not doing what you were told. Open Subtitles أشعر بأنه عليّ معاقبتك بسبب عدم إنجاز ما طلب منك
    The Russians are gonna want to punish you, but only as long as you're still alive. Open Subtitles الروس سيريدون معاقبتك ولكن فقط ما دمت حيا
    God wanted to punish you, so he cursed you and he took the child. Open Subtitles والرب أراد معاقبتك فقد لَعَنَكِ وأخذَ الطفل
    We're not going to punish you now but we're going to talk about what you've done. Open Subtitles لا ننوي معاقبتك الآن لكننا سنتحدث عما فعلت
    He asked me to punish you and to prepare the way for his son, our Lord Savior, Jesus Christ. Open Subtitles طلب مني معاقبتك ، لتمهيد الطريق لإبنه مخلص ربنا ، يسوع المسيح
    I realize it would be unfair to punish you for George's absurdly inappropriate behavior. Open Subtitles أنا أُدرك بأنه ليس من العدل معاقبتك لسخافة لجورج الغير ملائمة
    I do not wish to make the people angry, ergo, I cannot punish you. Open Subtitles و لا أود إغضاب الناس و بالتالي لا يمكنني معاقبتك
    Perhaps you're being punished for all the bad things that you might have done in your life. Open Subtitles ربما انه يتم معاقبتك على كل الاعمال السيئة التي قمت بها في حياتك
    The matron who runs it is incompetent, and she has crazy rules and you get punished a lot! Open Subtitles الرئيسة التي تديره غير مؤهلة و لديها قواعد مجنونة و يتم معاقبتك كثيرًا
    Whatever delusions you might have about being punished you need to leave in here. Open Subtitles مهما تكن الأوهام التي في رأسك حول معاقبتك يجب أن تتركها هنا
    You're going to be punished in ways you won't understand for longer than you think is rational or possible. Open Subtitles ستتم معاقبتك بطرق لا تفهمينها لمدة أطول مما تعتقدين بأنه عقلاني أو ممكن
    How should you be punished for what you've done? Open Subtitles كيف ينبغي أن تتم معاقبتك على ما فعلت؟
    Stop punishing me for something I haven't done yet Open Subtitles كفى معاقبتك لي على شئ لم أفعله بعد
    I told you if I caught you again, I'd have to Ground you. This is completely unfair. Open Subtitles اخبرتك اني ان امسكت بك ثانية سيكون علي معاقبتك هذا ليس عدلا على الاطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus