"معالجة المياه العادمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • wastewater management
        
    • wastewater treatment
        
    • waste water treatment
        
    • a wastewater
        
    • managing wastewater
        
    The lack of adequate wastewater management and pollution control can have significant impact on public health and the environment. UN وأوضحت إمكانية حدوث أثر جسيم على الصحة العامة والبيئة نتيجة لعدم كفاية معالجة المياه العادمة وسُبل مكافحة التلوث.
    In many countries, wastewater management is still financed through budget allocations or donor support. UN وفي كثير من البلدان، لا تزال معالجة المياه العادمة تمول بمخصصات من الميزانية أو بدعم من الجهات المانحة.
    Big polluters must pay for their full share of wastewater management. UN ولا بد أن يدفع كبار الملوِّثين مجمل نصيبهم في تكلفة معالجة المياه العادمة.
    Operation and maintenance of 28 wastewater treatment plants in 25 locations UN تشغيل وصيانة 28 من منشآت معالجة المياه العادمة في 25 موقعا
    :: Operation and maintenance of 28 wastewater treatment plants in 25 locations UN :: تشغيل وصيانة 28 من منشآت معالجة المياه العادمة في 25 موقعا
    The project aims to reduce greenhouse gas emissions (GHG) associated with waste water treatment systems. UN ويهدف المشروع إلى تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة المتصلة بشبكات معالجة المياه العادمة.
    They call for a phased approach to progressive improvements in managing wastewater and controlling pollution, as illustrated by the concept of a wastewater ladder. UN كما تدعو إلى اتباع نهج مرحلي لإدخال تحسينات تدريجية في مجال معالجة المياه العادمة ومكافحة التلوث على النحو الذي يصوره مفهوم سلّم أولويات معالجة المياه العادمة.
    Despite declared intentions to integrate wastewater management into overall water management frameworks, water management has been given priority by policymakers, with neglect for wastewater. UN وبالرغم من النوايا المعلنة بشأن إدماج معالجة المياه العادمة في الأطر العامة لمعالجة المياه، فإن مسألة معالجة المياه تحظى بأولوية اهتمام مقرري السياسة بينما يُغفل عن مسألة معالجة المياه العادمة.
    However, where wastewater is not even confined and people are exposed to pathogens, lack of wastewater management has negative impacts. UN وفي الحالات التي لا يجري فيها حتى عزل المياه العادمة ويتعرض فيها الناس للعوامل الإمراضية، تتسبب قلة معالجة المياه العادمة في آثار سلبية.
    Inadequate wastewater management restricts development, threatens livelihoods and increases poverty as a result of increased costs of health care as well as reduced productivity and educational opportunities. UN ويتسبب عدم كفاية معالجة المياه العادمة في تعويق التنمية وتهديد سبل العيش، كما يزيد معدلات الفقر نتيجة زيادة تكاليف الرعاية الصحية فضلاً عن انخفاض الإنتاجية والحد من الفرص التعليمية.
    C. From access to sanitation to wastewater management UN جيم - الانتقال من الحصول على خدمات الصرف الصحي إلى معالجة المياه العادمة
    26. Recent developments indicate that the understanding of the importance of wastewater management is on the rise. UN 26 - وتشير التطورات الحادثة مؤخراً إلى تزايد مقدار الفهم فيما يتعلق بأهمية معالجة المياه العادمة.
    The imperative of wastewater management and pollution control is even more apparent for contamination stemming from large-scale agriculture and industry. UN وتعتقد المقرِّرة الخاصة بضرورة معالجة المياه العادمة ومكافحة التلوث وترى أن الحاجة إلى ذلك تبدو أوضح ما تكون فيما يتصل بالتلوث الناجم عن الزراعة والصناعة كبيرة النطاق.
    The latter frequently contains much higher levels of pollution than commonly assumed so that more efforts are needed to integrate stormwater into wastewater management. UN وتحتوي مياه صرف الأمطار عادةً على مستويات للتلوث أعلى بكثير مما يُفترض عادةً أن تكون عليه، ويتعين من ثم بذل مزيد من الجهود لإدراج مياه صرف الأمطار في معالجة المياه العادمة.
    Savings achieved in maintenance services through in-house wastewater treatment, which eliminated costs for waste disposal. UN تحقيق وفورات في خدمات الصيانة من خلال معالجة المياه العادمة داخليا، الأمر الذي ألغى تكاليف التخلص من النفايات.
    This in turn has made many of the wastewater treatment systems obsolete or inoperable. UN وأدى هذا بدوره إلى أن تصبح شبكات كثيرة من شبكات معالجة المياه العادمة عتيقة أو غير قابلة للتشغيل.
    In-house wastewater treatment, resulting in lower requirements for maintenance services, and transformation of the Pristina level I clinic into a medical cell UN معالجة المياه العادمة داخليا، وهو ما يترتب عليه تقليل الاحتياج إلى خدمات الصيانة، وتحويل عيادة بريشتينا التي كانت تقدم خدمات طبية من المستوى الأول إلى خلية طبية
    61. Technically, wastewater treatment is possible to almost any standard. UN 61 - ومن الناحية التقنية، يمكن معالجة المياه العادمة عند أي مستوى تقريباً.
    This is also due to the fact that part of the waste water sewage system has not been connected to the waste water treatment plants. UN كما يعود ذلك إلى عدم ربط جزء من شبكة المجاري لصرف المياه العادمة بمحطات معالجة المياه العادمة.
    Protection goals for the environment included the atmosphere, aquatic organisms, sediment-dwelling organisms, soil-dwelling organisms, microorganisms in waste water treatment plants, and mammals and birds exposed via accumulation through the food chain. UN وتشمل أهداف حماية البيئة الغلاف الجوي والكائنات المائية والكائنات قاطنة الرواسب، والكائنات التي تعيش في التربة والكائنات الدقيقة في منشئات معالجة المياه العادمة والثدييات والطيور المعرضة نتيجة للتراكم من خلال سلسلة الأغذية.
    States have an obligation to progressively realize human rights, inter alia, through the adoption of a wastewater ladder approach. UN ويقع على عاتق الدول التزام بالإعمال التدريجي لحقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق اعتماد نهج سلّم أولويات معالجة المياه العادمة.
    The Special Rapporteur devotes the report to the issue of managing wastewater and curbing water pollution. UN وتكرّس المقرِّرة الخاصة التقرير لمسألة معالجة المياه العادمة وكبح التلوث المائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus