"معاملة النساء والرجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • treatment of women and men
        
    The Committee is furthermore concerned about the lack of equality of opportunity and about the treatment of women and men with respect to their participation in employment and occupation. UN وتشعر اللجنة بالانشغال كذلك إزاء انعدام المساواة في الفرص وطريقة معاملة النساء والرجال في مجال العمالة والمهن.
    The Committee is furthermore concerned about the lack of equality of opportunity and about the treatment of women and men with respect to their participation in employment and occupation. UN وتشعر اللجنة بالانشغال كذلك إزاء انعدام المساواة في الفرص وطريقة معاملة النساء والرجال في مجال العمالة والمهن.
    The new socio-economic situation had led the European Union to consider equal treatment of women and men within a broader political perspective encompassing all social and economic aspects. UN وإن الحالة الاجتماعية الاقتصادية الجديدة حدت بالاتحاد اﻷوروبي إلى النظر في معاملة النساء والرجال بالتساوي في إطار منظور سياسي واسع يستوعب جميع الجوانب الاجتماعية والاقتصادية.
    The charting is carried out to find out whether the treatment of women and men is fair in matters pertaining to salary and whether women and men are paid equal pay for work of equal levels of requirement. UN والهدف من هذا الرسم يتمثل في إيضاح مدي العدالة في معاملة النساء والرجال علي صعيد المرتبات، وما إذا كان النساء والرجال يحصلون علي أجر متساو لقاء عمل يتسم بذات المستويات من المتطلبات.
    The experts stipulated that women's participation in public life, to promote equal treatment of women and men in the Islamic Republic of Iran, should be encouraged as a means to build a stronger and healthier society, in which women's unique contributions can flourish. UN وطالب الخبراء بضرورة تشجيع مشاركة المرأة في الحياة العامة، وتعزيز المساواة في معاملة النساء والرجال في جمهورية إيران الإسلامية من أجل بناء مجتمع أقوى وأصح، تزدهر فيه الإسهامات الفريدة للمرأة.
    An example of a project realised by the Plenipotentiary within the framework of the European Union pre-accession Phare 2002 fund was a Consolidation of the policy of equal treatment of women and men. UN ومشروع تعزيز السياسات المتعلقة بالمساواة في معاملة النساء والرجال نموذج للمشاريع التي حققها المفوض في إطار صندوق الاتحاد الأوروبي لسنة 2002 المخصص لمؤسسة تقديم المساعدة لبولندا وهنغاريا لإعادة تشكيل الهياكل الاقتصادية قبل انضمامهما إلى الاتحاد.
    The most important among them was the supplementing the Labor Code with Chapter 2a " Equal treatment of women and men " (see article 11). UN وأهمها استكمال قانون العمل بإضافة الفصل 2(أ) " المساواة في معاملة النساء والرجال " (انظر المادة 11).
    23. Ms. Ferrer Gomez recalled that Swiss legislation, including the Constitution, provided for the equal treatment of women and men but observed that, according to the report, differentiated treatment was permissible if it was based on objective reasons. UN 23- السيدة فيرير غوميز أشارت إلى أن التشريع السويسري، بما في ذلك الدستور، ينص على المساواة في معاملة النساء والرجال ولكنها لاحظت أنه وفقا للتقرير، تكون المعاملة التمييزية مسموحا بها إذا استندت إلى أسباب موضوعية.
    The Act of 26 May 2000, which has now become Chapter V. Sexual harassment of Section IV. Equal treatment of women and men of Book II of the Labour Code, protects all female employees, interns, apprentices, pupils and students from sexual harassment in the workplace. UN إن قانون 26 أيار/مايو 2000، الذي أصبح الفصل الخامس المعنون ' ' التحرش الجنسي`` من الباب الرابع المسمّى ' ' معاملة النساء والرجال على قدم المساواة`` من الكتاب الثاني من قانون العمل، يحمي جميع الموظفات المتدربات والمتمرنات والتلميذات والطالبات من التحرّش الجنسي في إطار علاقات العمل.
    (a) 1 . „Consolidating the policy of equal treatment of women and men, " as part pf PHARE 2002; UN (أ) " تعزيز السياسات المتعلقة بالمساواة في معاملة النساء والرجال " كجزء من برنامج مؤسسة تقديم المساعدة لبولندا وهنغاريا لإعادة تشكيل الهياكل الاقتصادية لسنة 2002؛
    57. The tasks elaborated in The National Action Plan for Women - 2nd stage of mplementation for the years 2003-2005 regarding the promotion of gender equality and non-stereotyped presentation of women in the mass media are being implemented inter alia in the framework of the Phare 2002 Project " Enhancement of policies on equal treatment of women and men " . UN 57 - إن المهام التي تم إعدادها في خطة العمل الوطنية للمرأة - مرحلة التنفيذ الثانية للفترة 2003-2005 فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتقديم النساء في وسائط الإعلام بعيدا عن القولبة النمطية يجري تنفيذها في جملة أمور في إطار مشروع المنارة 2002 " تعزيز السياسات المتعلقة بالمساواة في معاملة النساء والرجال " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus