It remains, however, the responsibility of Member States to make use of the international drug control treaties as effective instruments for countering the drug menace by putting into practice the provisions of those treaties. | UN | غير أن مسؤولية الاستفادة من معاهدات مكافحة المخدرات الدولية كأدوات فعالة للتصدي لخطر المخدرات عن طريق وضع أحكام هذه المعاهدات محل التنفيذ لا تزال تقع على عاتق الدول اﻷعضاء . |
In some countries, however, the international drug control treaties had been only partially implemented, and national legislation was being amended or new regulations were being adopted to implement the treaty provisions relating to ATS. | UN | بيد أنه أفيد بأن معاهدات مكافحة المخدرات الدولية لم تكن منفذة الا جزئيا في بعض البلدان، وبأنه يجرى تعديل التشريعات الوطنية أو بأنه يجرى اعتماد لوائح جديدة من أجل تنفيذ أحكام المعاهدات ذات الصلة بالمنشطات الأمفيتامينية. |
The declaration will complement the international drug control treaties, which are mostly concerned with regulatory control and the suppression of illicit drug trafficking. | UN | وسوف يستكمل هذا اﻹعلان معاهدات مكافحة المخدرات الدولية ، التي تعنى في الغالب بالضوابط التنظيمية الرقابية وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات . |
UNDCP convened a national training seminar for prosecutors and customs and police officers from 18 provinces in order to focus on the application of new drug control legislation, following the adherence of the Government to the international drug control treaties. | UN | وعقد اليوندسيب حلقة دراسية تدريبية وطنية لصالح مدعين عامين ومسؤولين في الجمارك والشرطة من ١٨ من المقاطعات ، بغية التركيز على تطبيق التشريع الجديد الخاص بالمخدرات ، بعد انضمام الحكومة إلى معاهدات مكافحة المخدرات الدولية . |
UNDCP will be assisting the Government of Viet Nam in applying national drug control legislation, following the adherence of the Government to the international drug control treaties. | UN | وسوف يقدم اليوندسيب مساعدة إلى حكومة فييت نام في تطبيق التشريع الوطني الخاص بمكافحة المخدرات ، بعد انضمام الحكومة إلى معاهدات مكافحة المخدرات الدولية . |
The international drug control treaties have been adhered to by the international community. | UN | ٧٩ - انضم المجتمع الدولي إلى معاهدات مكافحة المخدرات الدولية . |
UNDCP provided assistance to Governments to enable the effective application of the international drug control treaties. | UN | ٨٢ - وقدم اليوندسيب مساعدة إلى حكومات من أجل تمكين تطبيق معاهدات مكافحة المخدرات الدولية على نحو فعال . |
5. In view of the central role of treaty compliance, UNDCP has continued to give priority to assisting Member States in applying the international drug control treaties. | UN | ٥ - واصل اليوندسيب منح أولوية لمساعدة الدول اﻷعضاء في تطبيق معاهدات مكافحة المخدرات الدولية ، نظرا إلى الدور المركزي الذي يؤديه الامتثال لهذه المعاهدات . |
As at 31 October 1997, UNDCP had analysed 93 annual reports of Governments on the working of the international drug control treaties. | UN | ٨١ - وحتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ ، كان اليوندسيب قد استكمل تحليل ٩٣ من تقارير الحكومات السنوية عن سير معاهدات مكافحة المخدرات الدولية . |
Most Governments (80 per cent) replying to the questionnaire reported that they had implemented the provisions of the international drug control treaties and the relevant resolutions and decisions or recommendations of the Council, the Commission and the Board relating to synthetic drugs and ATS. | UN | وأفادت غالبية الحكومات (أي 80 في المائة منها) التي أجابت على الاستبيان بأنها نفذت أحكام معاهدات مكافحة المخدرات الدولية وكذلك القرارات أو المقررات أو التوصيات ذات الصلة بها الصادرة عن المجلس واللجنة والهيئة بخصوص العقاقير الاصطناعية والمنشطات الأمفيتامينية. |
To assist the Government of Turkmenistan in drafting national legislation to enable it to apply the international drug control treaties, UNDCP organized a training seminar at Ashkhabat from 20 to 21 May 1997 that was attended by high-ranking judges, prosecutors and law professors. | UN | ومن أجل مساعدة حكومة تركمانستان في وضع تشريع وطني يمكنها من تطبيق معاهدات مكافحة المخدرات الدولية ، نظم اليوندسيب حلقة دراسية تدريبية في أشخبات يومي ٢٠ و ٢١ أيار/مايو ١٩٩٧ ، حضرها قضاة رفيعو الرتبة ومدعون عامون وأساتذة قانون . |
As the substantive secretariat of the International Narcotics Control Board, UNDCP provided support to the Board in monitoring the application of the international drug control treaties and the preparation and launching of its annual report for 1997, which involved the UNDCP network of field offices. | UN | ٨٨ - وفر اليوندسيب بصفته اﻷمانة الموضوعية للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات دعما إلى الهيئة فيما يتعلق برصد وتطبيق معاهدات مكافحة المخدرات الدولية وإعداد تقريرها السنـوي عـن عـام ١٩٩٧ وإصداره ، وذلك بمشاركة من جانب شبكة اليوندسيب للمكاتب الميدانية . |
The training provided to national drug control administrators facilitates compliance with the reporting requirements of the international drug control treaties, contributes to strengthening cooperation between national drug control administrators and promotes the exchange of information within the region and with the Board. | UN | ومن شأن التدريب الذي يوفر للمسؤولين اﻹداريين الوطنيين المعنيين بمكافحة المخدرات أن ييسر الامتثال لمقتضيات تقديم التقارير المنصوص عليها في معاهدات مكافحة المخدرات الدولية ، وأن يسهم في تعزيـز التعاون فيما بين المسؤولين اﻹداريين الوطنيين المعنيين بمكافحة المخدرات ، وأن ينهض بتبادل المعلومات داخل المنطقة ومع الهيئة . |