"معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty
        
    • the nuclear-weapon-free zone treaties
        
    • of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone
        
    • the SEANWFZ
        
    • SEANWFZ Treaty
        
    • the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in
        
    • Nuclear Free Zone Treaty
        
    I am pleased that the Parliaments of Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan have already ratified the Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN ويسعدني أن برلمانات قيرغيزستان وتركمانستان وأوزباكستان قد صادقت على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية بالفعل.
    States parties welcomed the conclusion and the recent ratifications of the Central Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN ورحبت الدول الأطراف بإبرام معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى والتصديقات الأخيرة عليها.
    The Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty had been signed in Semipalatinsk, Kazakhstan in 2006. UN وجرى التوقيع على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في سميبالاتينسك في كازاخستان في سنة 2006.
    States parties to the current nuclear-weapon-free zones should ensure that their adherence to other international and regional agreements does not entail any obligations contrary to their obligations under the nuclear-weapon-free zone treaties. UN وينبغي أن تكفل الدول اﻷطراف في المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية القائمة ألا يترتب على امتثالها للاتفاقات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى أي التزامات تتناقض مع التزاماتها بموجب معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية.
    We welcome the entry into force of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia and of the Pelindaba Treaty in Africa. UN ونرحب بدخول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى ومعاهدة بليندابا في أفريقيا حيّز النفاذ.
    The Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty had been signed in Semipalatinsk, Kazakhstan in 2006. UN وجرى التوقيع على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في سميبالاتينسك في كازاخستان في سنة 2006.
    Consultative Meeting, organized by the Department of Disarmament Affairs on the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN اجتماع استشاري تعقده إدارة شؤون نزع السلاح حول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا
    It was also preparing to sign the protocol to the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN وتستعد فرنسا أيضا لتوقيع بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    The United States completed consultations between the P5 and the States parties to the Central Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty to prepare for signature of the Protocol to the Treaty. UN وأجرت الولايات المتحدة مشاورات بين مجموعة الدول الخمس والدول الأطراف في معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا للاستعداد لتوقيع البروتوكول الملحق بالمعاهدة.
    The United States completed consultations between the P5 and the States parties to the Central Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty to prepare for signature of the Protocol to the Treaty. UN وأجرت الولايات المتحدة مشاورات بين مجموعة الدول الخمس والدول الأطراف في معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا للاستعداد لتوقيع البروتوكول الملحق بالمعاهدة.
    In that connection, the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty remains a fundamental legal basis for creating a zone of peace and cooperation on the continent, and it serves as an effective confidence-building measure for nuclear non-proliferation and disarmament efforts in general. UN في ذلك الصدد، تظل معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا تشكل الأساس القانوني لإنشاء منطقة للسلام والتعاون في القارة، وهي بمثابة تدبير فعال لبناء الثقة في جهود منع الانتشار النووي ونزع السلاح بشكل عام.
    We continue to urge nuclear-weapon States to become parties to the Protocol of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN وما زلنا نناشد الدول الحائزة للأسلحة النووية الانضمام إلى بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    We welcome and support the signature and ratification by the nuclear-weapon States of the relevant protocols of nuclear-weapon-free zones, and look forward to the entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty at an early date. UN ونرحب بقيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتوقيع والتصديق على البروتوكولات ذات الصلة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية ونؤيده، ونتطلع إلى بدء نفاذ معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا في وقت مبكر.
    As a result of seven years of intensive negotiations, the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty and the protocol thereto were adopted by the five Central Asian States. UN وكنتيجة للمفاوضات المكثفة التي استمرت سبع سنوات تم اعتماد معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا والبروتوكول الملحق بها من جانب دول وسط آسيا الخمس.
    Along with the States parties to the Latin American Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty, the number of non-nuclear-weapon States eligible for legally binding negative security assurances from all five nuclear-weapon States is now almost 100. UN وإلى جانب الدول الأطراف في معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية، وصل الآن عدد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية المؤهلة لضمانات الأمن السلبية واجبة التنفيذ قانونا من جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى 100 دولة تقريبا.
    We welcome and support the signature and ratification by the nuclear-weapon States of the relevant protocols on nuclear-weapon-free zones and look forward to the entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty at an early date. UN إننا نرحب بتوقيع الدول الحائزة لأسلحة نووية وتصديقها على البروتوكولات ذات الصلة المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية ونؤيد ذلك التصديق والتوقيع ونتطلع إلى دخول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا حيز النفاذ في موعد مبكر .
    States parties to the current nuclear-weapon-free zones should ensure that their adherence to other international and regional agreements does not entail any obligations contrary to their obligations under the nuclear-weapon-free zone treaties. UN وينبغي أن تكفل الدول اﻷطراف في المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية القائمة ألا يترتب على امتثالها للاتفاقات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى أي التزامات تتناقض مع التزاماتها بموجب معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية.
    His delegation welcomed the signing of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia and called on all nuclear States to support it. UN ويرحب وفده بتوقيع معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى ويطالب جميع الدول النووية بدعمها.
    One important contribution made by Kazakhstan and other States of Central Asia to the implementation of the NPT was the entry into force in March of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. UN ومن المساهمات الهامة التي قدمتها كازاخستان ودول آسيا الوسطى الأخرى في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار كان بدء سريان معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    We welcome the progress made in implementing the SEANWFZ Treaty and stress the importance of direct consultations between ASEAN and the five nuclear-weapon States. UN ونرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا، ونؤكد أهمية إجراء مشاورات مباشرة بين الرابطة والدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية.
    Heads of Government also call on France to abide by the Protocols of the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty. UN كما يدعو رؤساء الحكومات فرنسا إلى أن تلتزم ببروتوكولات معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus