"معاهدة تسليم المجرمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • extradition Treaty
        
    • Treaty on Extradition
        
    • Treaty on the extradition of criminals
        
    • Treaty of Extradition
        
    Guyana has acceded to the 1935 extradition Treaty between the United Kingdom and the United States of America. UN انضمت غيانا إلى معاهدة تسليم المجرمين لعام 1935 المبرمة بين المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية.
    :: extradition Treaty with Tanzania, signed in 1965; UN :: معاهدة تسليم المجرمين المبرمة مع تنـزانيا، والموقعة عام 1965؛
    Perhaps because they do not have an extradition Treaty with the U.S.? Open Subtitles ربما لأنه لا يوجد معاهدة تسليم المجرمين بينهم و بين الولايات المتحدة؟
    :: Negotiation and conclusion with Romania of the Treaty on Extradition between China and Romania, head of the Chinese Delegation UN :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع رومانيا والتي تمخضت عن إبرام معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ورومانيا
    :: Negotiation and conclusion with Mongolia of the Treaty on Extradition between China and Mongolia, head of the Chinese Delegation UN :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع منغوليا والتي تمخضت عن إبرام معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ومنغوليا
    2.3 Article 6 of the extradition Treaty between Canada and the United States provides: UN ٢-٣ تنص المادة ٦ من معاهدة تسليم المجرمين المعقودة بين كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية على مايلي:
    Similarly, article 6 of the extradition Treaty between Canada and the United States provides that the decision with respect to obtaining assurances regarding the death penalty is discretionary. UN وبالمثل، فإن المادة ٦ من معاهدة تسليم المجرمين المعقودة بين كندا والولايات المتحدة تنص على أن قرار الحصول على ضمانات بشأن عقوبة اﻹعدام هو قرار تقديري.
    The Indian Code of Criminal Procedure provided for mutual legal assistance in criminal matters, while the Extradition Act of 1962 provided for the extradition of persons guilty of extraditable offences under an extradition Treaty. UN وينص قانون أصول المحاكمات الجنائية الهندي على المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية، بينما ينص قانون التسليم لعام 1962 على تسليم الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم تستوجب التسليم بموجب معاهدة تسليم المجرمين.
    The request had been made under article VII of the extradition Treaty between Chile and Peru and relevant international treaties aimed at combating impunity in crimes against humanity and acts of corruption. UN وقد قدم الطلب استنادا للمادة السابعة من معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين شيلي وبيرو وللمعاهدات الدولية ذات الصلة الرامية إلى مكافحة الإفلات من العقاب في الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وأعمال الفساد.
    :: Venezuela and Belgium: extradition Treaty signed at Caracas on 13 March 1884. UN :: فنـزويلا وبلجيكا: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في كاراكاس في 13 آذار/ مارس 1884.
    :: Venezuela and Cuba: extradition Treaty signed at Havana on 14 July 1910. UN :: فنـزويلا وكوبا: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في هافانا في 14 تموز/يوليه 1910.
    :: Venezuela and the United States of America: extradition Treaty signed at Caracas on 19 January 1992. UN :: فنـزويلا والولايات المتحدة الأمريكية: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في كاراكاس في 19 كانون الثاني/يناير 1992.
    :: Venezuela and Brazil: extradition Treaty signed at Rio de Janeiro on 17 December 1938. UN :: فنـزويلا والبرازيــل: معاهدة تسليم المجرمين الموقّعة في ريو دي جانيرو في 17 كانــــون الأول/ ديسمبر 1938.
    :: Venezuela and Spain: extradition Treaty signed at Caracas on 4 January 1989. UN :: فنـزويلا واسبانيا: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في كاراكاس في 4 كانون الثاني/يناير 1989.
    This may be rose in the purported bilateral extradition Treaty with Indonesia, although a sensitive issued probably with Indonesia. UN ويجوز أن يُدرج هذا الأمر في إطار معاهدة تسليم المجرمين الثنائية التي ستبرم مع إندونيسيا، على الرغم من أن هذه المسألة يُرجح أن تكون حساسة بالنسبة لإندونيسيا.
    15. United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. extradition Treaty. UN 15 - المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية - معاهدة تسليم المجرمين.
    5. extradition Treaty between Uruguay and the Kingdom of Spain, signed at Madrid on 28 February 1996, adopted by Uruguay by means of act No. 16,799 of 20 November 1996. UN 5 - معاهدة تسليم المجرمين بين أوروغواي والمملكة الاسبانية التي وُقعت في مدريد في 28 شباط/فبراير 1996 واعتمدتها أوروغواي بموجب القانون 17799 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    Head, Chinese delegation, negotiation and conclusion with Romania of the Treaty on Extradition between China and Romania UN رئيسة الوفد الصيني، التفاوض مع رومانيا بشأن معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ورومانيا وإبرامها
    Head, Chinese delegation, negotiation and conclusion with Mongolia of the Treaty on Extradition between China and Mongolia UN رئيسة الوفد الصيني، التفاوض مع منغوليا بشأن معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ومنغوليا وإبرامها
    Negotiation and conclusion with Mongolia of the Treaty on Extradition between China and Mongolia, head of the Chinese delegation UN إجراء مفاوضات مع منغوليا بشأن معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ومنغوليا وإبرامها، رئيسة الوفد الصيني.
    13. Treaty on the extradition of criminals between Iraq and the United States, ratified by Iraq by Act No. 12 of 1936; UN 13 - معاهدة تسليم المجرمين بين العراق والولايات المتحدة. صدَّق العراق عليها بالقانون رقم 12 لسنة 1936.
    The decision is based upon a consideration of many factors, including Canada's obligations under the applicable Treaty of Extradition, facts particular to the person and the nature of the crime for which extradition is sought. UN ويستند القرار إلى النظر في عوامل كثيرة، بما في ذلك التزامات كندا بموجب معاهدة تسليم المجرمين السارية، والوقائع الخاصة بالشخص وطبيعة الجريمة التي يلتمس بشأنها التسليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus