"معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the FMCT
        
    • an FMCT
        
    • a fissile material cut-off treaty
        
    • the fissile material cut-off treaty
        
    • treaty banning the production of fissile material
        
    the FMCT would set out the principal verification commitments. UN وستحدد معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية التزامات التحقق الرئيسية.
    My Government continue to see the FMCT that way as far as the multilateral framework is concerned. UN ولا تزال حكومتي تنظر إلى معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية بهذه الطريقة فيما يتعلق بالإطار المتعدد الأطراف.
    Objectives and Scope of the FMCT UN أهداف ونطاق معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية
    I would like now to highlight some of Egypt's concerns regarding the negotiations on an FMCT. UN السيد الرئيس، أود اﻵن أن أعرض عدداً من اهتمامات مصر بالنسبة للمفاوضات حول معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية.
    Inclusion of stocks in an FMCT has its merits. UN وإدراج المخزونات في معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لـه مزاياه.
    We call upon all Conference members to cooperate on commencing substantive work on a fissile material cut-off treaty at the earliest possible time, not only for nuclear non-proliferation but also for nuclear disarmament. UN وندعو جميع أعضاء المؤتمر إلى التعاون في بدء العمل الموضوعي بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية في أقرب وقت ممكن، ليس لتحقيق هدف عدم الانتشار النووي فحسب، وإنما من أجل نزع السلاح النووي أيضاً.
    SUGGESTIONS FOR PROGRESSING the fissile material cut-off treaty UN مقترحات للمضي قدماً في معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية
    treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices UN معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    There is one large advantage of his approach: the core of the FMCT itself is, of course, putting obligations on the states possessing NW. UN ويتسم نهجه بميزة كبيرة هي: إن صلب معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية نفسه يضع بطبيعية الحال التزامات على الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Viewed realistically, the FMCT should ban future fissile material production for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وعند النظر إلى معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية بصورة واقعية فإنها يجب أن تحظر إنتاج مواد انشطارية في المستقبل لاستخدامها في أسلحة نووية وغيرها من وسائل التفجير النووي.
    II. Objectives and Scope of the FMCT UN ثانياً- أهداف ونطاق معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية
    16. Based on this discussion, the FMCT would apply to the following facilities: UN 16- واستناداً إلى هذا النقاش، تنطبق معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية على المنشآت التالية:
    This is because there is an existing and well-established verification system, namely the IAEA safeguards system, which meets most of the verification objectives likely to be specified for the FMCT. UN ويعود ذلك إلى وجود نظام تحقق قائم وراسخ هو نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي يشمل معظم أهداف التحقق التي يمكن تحديدها في إطار معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية.
    Indeed, the FMCT provides an opportunity to address some important issues facing the IAEA safeguards system. UN وتشكل معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية بالفعل فرصة لمعالجة بعض المشاكل المهمة التي يواجهها نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    an FMCT will have great value. UN إن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية سوف تكون ذات قيمة عالية.
    France takes the view that an FMCT should place a quantitative limit on arsenals by stopping the production of fissile material for the manufacture of nuclear weapons. UN ومن وجهة النظر الفرنسية، يتعين أن تتيح معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية فرض قيود كمّية على الترسانات من خلال وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية.
    But we do feel that, at this point in time, the successful negotiation of an FMCT would be the most immediate and the most practical contribution that the Conference on Disarmament can make towards nuclear disarmament. UN ولكننا نشعر، في هذه المرحلة الزمنية، أن نجاح المفاوضات بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية سيشكل أفضل مساهمة فورية وعملية يمكن أن يقدمها المؤتمر في ميدان نزع السلاح النووي.
    If I am not mistaken, all members who took the floor this year, and last year, said that the time had come to start negotiations on an FMCT. UN وإذا لم يجانبني الصواب فإن جميع الأعضاء الذين تحدثوا هذا العام والعام الماضي قالوا إن الوقت قد حان لبدء المفاوضات على معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية.
    In its view, the present Members of the Conference on Disarmament should begin negotiations, without further delay, on a fissile material cut-off treaty. UN ويرى أيضاً أن على أعضاء مؤتمر نزع السلاح الشروع دون مزيد من التأخير في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    Implementing the decision will make it possible for us to negotiate a fissile material cut-off treaty, as well as to address other issues agreed upon by the Conference on Disarmament working groups. UN وسيتيح تنفيذ هذا الاتفاق التفاوض على معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية التي هي من بين المهام الموكلة لأحد الأفرقة المنصوص عليها في برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    the fissile material cut-off treaty FMCT is one of the essential elements of this approach. UN وتعتبر معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية عنصراً من العناصر الأساسية في هذا النهج.
    treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices UN معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus