"معاهدة ستارت الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • START II Treaty
        
    • START II by
        
    • the START II
        
    • START II and
        
    • the New START Treaty
        
    You know that we had an unfortunate experience, after the START II Treaty was signed. UN وتعلمون أننا مررنا بتجربة مؤسفة، بعد التوقيع على معاهدة ستارت الثانية.
    The United States has, however, refused to ratify the START II Treaty and the New York memoranda of understanding. UN بيد أن الولايات المتحدة الأمريكية امتنعت عن التصديق على معاهدة ستارت الثانية وعلى مذكرات تفاهم نيويورك.
    We feel that the Russian Federation's ratification of the START II Treaty and the United States decision to put off deployment of a national missile defence system are positive developments that should boost confidence and further international peace and security. UN إننا نعتبر مصادقة الاتحاد الروسي على معاهدة ستارت الثانية وتأجيل تنفيذ المشروع الأمريكي لتطوير نظام الدفاع الصاروخي الوطني تطورين إيجابيين في مجال سباق التسلح، يساهمان إلى حد ما في تحسين أجواء الثقة اللازمة لتعزيز الأمن والاستقرار في العالم.
    Finland welcomes the recent ratification of START II by the United States Senate. UN وترحب فنلندا بتصديق مجلس شيوخ الولايات المتحدة مؤخرا على معاهدة ستارت الثانية.
    Now it is imperative to achieve the entry into force of START II and to resume talks on START III. UN وبات من المحتَّم الآن بدء نفاذ معاهدة ستارت الثانية واستئناف المحادثات بشأن معاهدة ستارت الثالثة.
    Also noting the New START Treaty and efforts made by the Russian Federation and the United States of America to implement it, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (معاهدة ستارت الثانية) والجهود التي يبذلها كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لتنفيذها،
    In reaffirming their commitment to the strict observance of their obligations under START and the ABM Treaty, B.N. Yeltsin and B. Clinton declared their resolve to cooperate in expediting the entry into force of the START II Treaty. UN كلينتون، في معرض إعادة تأكيد تعهّدهما بالامتثال التام لالتزاماتهما بموجب معاهدة ستارت ومعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية، تصميمهما على التعاون في تعجيل نفاذ معاهدة ستارت الثانية.
    The Presidents reaffirmed that Russia and the United States will commence negotiations on lower levels within the framework of the START III Treaty immediately after the ratification by Russia of the START II Treaty. UN وأكد الرئيسان مرة أخرى أن روسيا والولايات المتحدة سيبدآن المفاوضات بشأن زيادة خفض المستويات في إطار معاهدة ستارت الثالثة فور قيام روسيا بالتصديق على معاهدة ستارت الثانية.
    The Russian Parliament closely links the ratification of the START II Treaty with specific and visible progress towards the conclusion of the START III Treaty. UN ويربط البرلمان الروسي ربطا وثيقا بين التصديق على معاهدة ستارت الثانية وإحراز تقدم محــدد وملموس نحو إبرام معاهدة ستارت الثالثة.
    Next we have the forthcoming ratification of the START II Treaty, and in its framework Russia and the United States will reduce their strategic offensive weapons to one third. UN وبعد ذلك، لدينا التصديق الوشيك على معاهدة ستارت الثانية التي ستقوم كل من روسيا والولايات المتحدة في إطارها بتخفيض أسلحتها الهجومية الاستراتيجية إلى الثلث.
    Before concluding, my delegation would also like to extend our congratulations to the United States on the United States Senate's decision to approve the ratification of the START II Treaty. UN وقبل اختتام كلمتي، يود وفدي أيضاً أن يعرب عن تهانيه للولايات المتحدة على قرار مجلس شيوخ الولايات المتحدة بالموافقة على التصديق على معاهدة ستارت الثانية.
    Thus, the ratification last April by the Duma of the Russian Federation of the START II Treaty is a real reason for hope, which opens the way to further reduction of strategic weapons. UN وبالتالي، فإن تصديق الدوما، برلمان الاتحاد الروسي، على معاهدة ستارت الثانية في نيسان/أبريل الماضي يمثل سببا حقيقيا للشعور بالأمل، وهو يفتح الطريق إلى زيادة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية.
    OFFENSIVE ARMS (START II Treaty) UN الهجومية الاستراتيجية والحد منها (معاهدة ستارت الثانية)
    The Presidents confirmed their intention to seek early ratification of the START II Treaty, once the START I Treaty enters into force, and expressed their desire to exchange START II instruments of ratification at the next Russia-United States summit meeting. UN وأكد الرئيسان اعتزامهما التماس التصديق في وقت مبكر على المعاهدة الثانية لتخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية )ستارت الثانية( بمجرد بدء سريان معاهدة ستارت اﻷولى، وأعربا عن أملهما في تبادل صك التصديق على معاهدة ستارت الثانية في اجتماع القمة القادم بين روسيا والولايات المتحدة.
    In an important new development, the Presidents concurred that, once the START II Treaty is ratified, Russia and the United States would proceed to deactivate all strategic delivery systems to be reduced under START II by removing their nuclear warheads or taking other steps to remove them from alert status. UN وفي تطور جديد هام، اتفاق الرئيسان على أن تشرع روسيا والولايات المتحدة، بمجرد التصديق على المعاهدة الثانية )ستارت الثانية( في إبطال جميع منظومات اﻹيصال الاستراتيجية المتعين تخفيضها بموجب معاهدة )ستارت الثانية( وذلك بإزالة رؤوسها الحربية النووية أو باتخاذ خطوات أخرى ﻹخراجها من حالة التأهب.
    Mr. GOOSEN (South Africa): The issues which I briefly wish to address are the President of France's announcement on the cessation of nuclear tests, and the decision of the United States Senate on the ratification of the START II Treaty. UN السيد غوسين )جنوب أفريقيا( )الكلمة بالانكليزية(: إن القضايا التي أود تناولها باختصار هي إعلان رئيس جمهورية فرنسا وقف التجارب النووية، وقرار مجلس شيوخ الولايات المتحدة بالتصديق على معاهدة ستارت الثانية.
    We realize the importance of early ratification of the START II Treaty and of the initiation of START III negotiations, under which Russia would be prepared, on a reciprocal basis, to agree to considerable further reduction of strategic offensive armaments. UN إننا نقر بأهمية التعجيل بالتصديق على معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها )معاهدة ستارت الثانية( والشروع في مفاوضات معاهدة ستارت الثالثة التي ستكون روسيا مستعدة بموجبها، على أساس متبادل، للموافقة على خفض كبير آخر في اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية.
    On the other hand, the recent ratification of the CTBT and the second of the strategic arms reduction treaties, START II, by the Russian Federation was an encouraging development. UN كما أن تصديق الاتحاد الروسي مؤخرا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وعلى ثاني معاهدات تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، ألا وهي معاهدة " ستارت الثانية " يشكل تطورا مشجعا.
    His delegation welcomed the recent ratification of START II by the State Duma of the Russian Federation and looked forward to its early implementation and the initiation of the START III negotiations. UN ويرحب وفده بقيام الدوما (البرلمان) في الاتحاد الروسي بالتصديق على معاهدة ستارت الثانية ويتطلع إلى تنفيذها في وقت مبكر والشروع في مفاوضات ستارت الثالثة.
    We should also welcome the recent decisions of the Russian Duma to allow the ratifications of START II and of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وينبغي أن نرحب أيضا بالقرارين الأخيرين اللذين اتخذهما مجلس الدوما الروسي بالموافقة على المصادقة على معاهدة ستارت الثانية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    15. The signing of the Treaty between the Russian Federation and the United States of America on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (hereinafter - the New START Treaty) in Prague, on April 8, 2010, was an extremely important event in the field of nuclear disarmament. UN 15 - وشكَّل توقيع معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي (يشار إليها في ما يلي باسم معاهدة ستارت الثانية)، في براغ، في 8 نيسان/أبريل 2010، خطوة بالغة الأهمية تجاه نزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus