You know he advises you to sign a treaty with the emperor recognising France as our mutual enemy. | Open Subtitles | تعلم انه نصحك بان توقع معاهده مع الامبراطور معترفا بان فرنسا عدونا المشترك |
This is the outline of a new peace treaty uniting the English with the French. | Open Subtitles | هذه الخلاصه معاهده سلام جديده اتحاد الانجليز مع فرنسا |
Nothing is now closer or more dear to my heart than this treaty of universal peace. | Open Subtitles | لا شيء الان اقرب او اعز الى قلبي من توقيع معاهده السلام العالمي |
No, no, no. No, we promised. We made a pact. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا, لقد قطعنا وعد نحن صنعنا معاهده |
Sounds tricky. You have an agreement. | Open Subtitles | بالرغم من ان ذلك يبدو خداعا فنحن الان لدينا معاهده |
And now I ask his gracious majesty, the king of england, to also sign,in good faith, the treaty of universal and perpetual peace. | Open Subtitles | والان,فليتفضل فخامته ولتوقع ,بحسن النيه معاهده العالم والسلام الأبدي |
The king has asked me to draw up a new treaty, uniting us against the french. | Open Subtitles | طلب مني الملك كتابه معاهده جديده يوحدنا ضد الفرنسسين |
Why don't we dispatch an ambassador, negotiate a new treaty? | Open Subtitles | لماذا لا نرسل لهم سفير لكي يفاوضهم علي معاهده سلام جديده |
You know, if this treaty with China could just go through the United Nations could possibly become a world power. | Open Subtitles | لو نجحنا في ضم الصين الي معاهده التجاره الدوليه ستصبح الامم المتحده قوه عالميه |
But a few of the demands of the treaty of Versailles. | Open Subtitles | -لكن هناك بعض الأحتجاجات على معاهده فيرساى |
Yes, well, we need someone to take charge throw out this treaty of Versailles, refuse to pay the war reparations. | Open Subtitles | نعم , حسنا ً نريد شخص أخر لأستلام المسؤليه -ينهى معاهده فيرساى .. -أرفض دفع تعويضات الحرب |
They ended the war, signed the treaty of Versailles. | Open Subtitles | -أنهم أنهوا الحرب وقعوا على معاهده فيرساى |
A Goa'uld wants to arrange a treaty with us? | Open Subtitles | الجوائولد يريدون ترتيب معاهده معنا |
The treaty is entirely new in the history of europe. | Open Subtitles | معاهده جديده كُليا في تاريخ أوروبا |
Then I'll make a treaty with King Turold. | Open Subtitles | إذن , سأقيم معاهده مع الملك تيورولد |
With whom we don't have an extradition treaty. You want me to hold his identity? | Open Subtitles | مع من ليس لدينا معاهده لتسليم المجرمين |
For Russia, a new treaty would allow it to live with the hitherto nightmare scenario of Ukrainian accession to NATO; as long as the pact remained in force, Ukraine’s membership would have no military consequences. NATO, at least in the Russian hinterland, would become first and foremost a political organization. | News-Commentary | بالنسبة لروسيا فإن معاهده جديده سوف تسمح لها بإن تتعايش مع السيناريو والذي يعتبر لغاية الان من الكوابيس وهو سيناريو انضمام اوكرانيا للناتو وطالما بقيت المعاهدة مطبقة فإن عضوية اوكرانيا لن تكون لها عواقب عسكريه فالناتو على الاقل في المناطق القريبة على روسيا سوف يصبح اولا وقبل كل شيء منظمه سياسيه. |
There was a pact. | Open Subtitles | كان بيننا معاهده |
Great-Britain, the first democracy to make a pact with the nazistas, it signed a naval agreement. | Open Subtitles | "بريطانيا العظمى" ...أول نظام ديموقراطى يوقع معاهده مع النازيين وقعت معهم أتفاقيه بحريه... |
In two days, China signs a UN trade agreement ending 50 years of isolation, not only culturally, but commercially opening the door to 1.5 billion new consumers. | Open Subtitles | في خلال يومين ستوقع الصين علي معاهده التجاره الدوليه و ستنهي 50 عاما من العزله ليس الثقافيه فقط و لكن التجاريه ايضا و ستنفتح الابواب علي 1.5 مليار مستهلك |
And we are in agreement. | Open Subtitles | و أصبحنا فى معاهده |