"معاهد البحوث في" - Traduction Arabe en Anglais

    • research institutes in
        
    • research institutions in
        
    This involves the identification of new issues and approaches, as well as greater interaction with research institutes in least developed countries and with development partners. UN ويشمل ذلك تحديد قضايا ونهج جديدة، فضلا عن زيادة التفاعل مع معاهد البحوث في أقل البلدان نموا ومع الشركاء الإنمائيين.
    G. Conference of research institutes in the Middle East: concepts of security and disarmament in UN زاي - مؤتمـر معاهد البحوث في الشرق اﻷوسط: مفاهيم اﻷمــن ونزع السلاح في الشرق اﻷوسط وحالة البحوث
    This will involve the identification of new issues and approaches, as well as greater interaction with research institutes in the least developed countries and with development partners. UN وسينطوي هذا على تحديد المسائل والنهج الجديدة، ويتيح كذلك زيادة التعامل مع معاهد البحوث في أقل البلدان نموا، ومع الشركاء الإنمائيين.
    This will involve the identification of new issues and approaches, as well as greater interaction with research institutes in the least developed countries and with development partners. UN وسينطوي هذا على تحديد القضايا والنهج الجديدة، ويسمح بزيادة التفاعل مع معاهد البحوث في أقل البلدان نموا، فضلا عن الشركاء الإنمائيين.
    Preference would be given to scientists affiliated with universities or research institutions in developing countries who, in turn, could pass on the knowledge acquired or apply it to national endeavours. UN وستمنح الأفضلية للعلماء المنتسبين إلى الجامعات أو معاهد البحوث في البلدان النامية، الذين يستطيعون بدورهم نقل المعارف التي يكتسبونها إلى غيرهم أو تطبيقها في المساعي الوطنية.
    This will involve the identification of new issues and approaches, as well as greater interaction with research institutes in the least developed countries and with development partners. UN وسينطوي هذا على تحديد القضايا والنهج الجديدة، ويسمح بزيادة التفاعل مع معاهد البحوث في أقل البلدان نموا، فضلا عن الشركاء الإنمائيين.
    This will involve the identification of new issues and approaches, as well as greater interaction with research institutes in the least developed countries and with development partners. UN وسينطوي هذا على تحديد القضايا والنهج الجديدة، ويسمح بزيادة التفاعل مع معاهد البحوث في أقل البلدان نموا، فضلا عن الشركاء الإنمائيين.
    This will involve identification of new issues and approaches as well as greater interactions with research institutes in the least developed countries and with development partners. UN وسيشمل ذلك تحديد القضايا والنُهُج الجديدة وكذلك قدرا أكبر من التفاعلات مع معاهد البحوث في أقل البلدان نموا ومع شركاء التنمية.
    The degree of support from international organizations and/or research institutes in developed or other developing countries; UN :: درجة الدعم المقدم من المنظمات الدولية و/أو معاهد البحوث في البلدان المتقدمة أو في البلدان النامية الأخرى؛
    This will involve the identification of new issues and approaches as well as greater interaction with research institutes in the countries concerned, as well as with development partners. UN وسيشمل ذلك تحديد القضايا والنُهُج الجديدة وقدرا أكبر من التفاعلات مع معاهد البحوث في البلدان المعنية، ومع الشركاء في التنمية.
    There was need for increased cooperation with more partners, including research institutes in the developing world, and plans were already under way. UN وثمة حاجة للمزيد من التعاون مع المزيد من الشركاء، من بينهم معاهد البحوث في العالم النامي، وهناك خطط قيد اﻹنجاز في هذا الخصوص.
    This will involve the identification of new issues and approaches, as well as greater interaction with research institutes in the least developed countries and with development partners. UN وسينطوي هذا على تحديد القضايا والنهج الجديدة، ويسمح بزيادة التفاعل مع معاهد البحوث في أقل البلدان نموا، فضلا عن الشركاء الإنمائيين.
    This will involve the identification of new issues and approaches as well as greater interaction with research institutes in the countries concerned, as well as with development partners. UN وسيشمل ذلك تحديد القضايا والنُهُج الجديدة وقدرا أكبر من التفاعلات مع معاهد البحوث في البلدان المعنية، ومع الشركاء في التنمية.
    He acted to expand the area of research to include non-military threats to security, handbooks to assist delegations to the Conference on Disarmament, providing opportunities for training of researchers from developing countries, networking of research institutes in regions, and increasing the volume and impact of UNIDIR publications. UN وعمل على توسيع مجال البحوث ليشمل الأخطار غير العسكرية على الأمن، وإعداد أدلة لمساعدة الوفود لدى مؤتمر نزع السلاح، وتوفير فرص التدريب للباحثين من البلدان النامية، والربط الشبكي بين معاهد البحوث في المناطق المختلفة، وزيادة حجم منشورات المعهد وأثرها.
    The secretariat, with the help of research institutes in developing countries, will continue to carry out sectoral studies as well as analytical work aimed at further developing possible mechanisms to increase the compatibility between the environmental objectives and eco-labelling and the trade and sustainable development interests of the developing countries. UN وستواصل اﻷمانة، من أجل مساعدة معاهد البحوث في البلدان النامية، إجراء الدراسات القطاعية فضلا عن اﻷعمال التحليلية التي تهدف إلى زيادة تطوير اﻵليات اللازمة لتوثيق الاتساق بين اﻷهداف البيئية ووضع العلامات اﻹيكولوجية، والمصالح التجارية والتنمية المستدامة في البلدان النامية.
    The Agency should be able to intensify its research, with a view to enabling the use of the technique for the control and eradication of malaria-transmitting mosquitoes; it should, however, involve more and more African and other developing countries' scientific and research institutes in the research programme. UN وينبغي أن تتوافر لدى الوكالة القدرة على تكثيف أبحاثها، بهدف تفعيل الاستعانة بأساليب السيطرة على البعوض الناقل للملاريا واستئصاله؛ غير أنه يتعين عليها أن تشرك معاهد البحوث في البلدان الأفريقية والبلدان النامية الأخرى بدرجة متزايدة.
    For example, research institutes in developing countries are analysing country-specific experiences under the joint UNCTAD/UNDP project, " Reconciliation of environmental and trade policies " (INT/92/207).Policy-oriented studies are also undertaken under UNDP funded regional projects for Asia and the Pacific (RAS/92/034) and for Latin America and the Caribbean (LATINTRADE, RLA/92/012). UN وعلى سبيل المثال، تقوم معاهد البحوث في البدان النامية بتحليل التجارب الخاصة ببلدان محددة، في إطار مشروع " التوفيق بين السياسات البيئية والسياسات التجارية " )INT/92/207()٣٢( المشترك بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    The reports indicate that the scant involvement of research institutions in the NAP process is largely due to their limited technical and financial capabilities. UN وتشير التقارير إلى أن ضعف اشتراك معاهد البحوث في عملية إعداد برامج العمل الوطنية يُعزى بالأساس إلى ضعف قدراتها الفنية والمالية.
    12. Information technology sets the stage for increasingly indispensable networking, not only among policy makers in developing countries but also among research institutions in these countries. UN ٢١ - وتكنولوجيا المعلومات تهيئ المسرح ﻹقامة الشبكات التي أصبحت الحاجة إليها تتزايد باستمرار، لا بين صفوف صانعي السياسة في البلدان النامية فحسب، وإنما أيضا لدى معاهد البحوث في تلك البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus