There are also gaps in the application of human resources management standards between the Secretariat and field missions. | UN | كما أن هناك ثغرات أيضا في تطبيق معايير إدارة الموارد البشرية بين الأمانة العامة والبعثات الميدانية. |
Governments should undertake more effective oversight, using performance management standards, supported by regular monitoring and effective audits, for all the programmes of government. | UN | ويلزم أن تضطلع الحكومات بدور رقابي أفعل، مستخدمة معايير إدارة اﻷداء، تدعمه عمليات رصد ومراجعة حسابية فعﱠالة بالنسبة لجميع البرامج الحكومية. |
A total of 19 field staff representing the Gaza, West Bank and Lebanon fields received training on the CBO management standards. | UN | وتلقى ما مجموعه 19 من الموظفين الميدانيين يمثلون ميادين غزة والضفة الغربية ولبنان التدريب على معايير إدارة المنظمات الأهلية. |
Biorisk management standards and their role in BTWC implementation. | UN | معايير إدارة المخاطر البيولوجية ودورها في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
Biorisk management standards and their role in BTWC implementation | UN | معايير إدارة المخاطر البيولوجية ودورها في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية |
Supplemented by guidelines and international best practice guides, as required and according to the specificities of the activity in question, these quality management standards help ensure effective laboratory biorisk management. | UN | وتساعد معايير إدارة الجودة هذه، التي تُستكمل، عند الاقتضاء، ووفقاً لخصوصية الأنشطة الخاصة بها، بمبادئ توجيهية وأدلة دولية لأفضل الممارسات، في ضمان السيطرة على المخاطر البيولوجية داخل المختبرات. |
International technical guidelines for conventional ammunition stockpile management are achievable and could provide States with advice on how to incrementally improve stockpile management standards based on first principles. | UN | ويمكن التوصل إلى وضع مبادئ توجيهية تقنية دولية لإدارة مخزونات الذخيرة التقليدية ويمكن تقديم المشورة إلى الدول بشأن كيفية تحسين معايير إدارة المخزونات بصورة تدريجية استنادا إلى مبادئ أولى. |
Providing the opportunity for workplaces to adopt health and safety management standards which they may maintain themselves, allowing the labour inspectors to take a supervisory “back seat” role; | UN | إتاحة الفرصة ﻷماكن العمل كي تعتمد معايير إدارة الصحة والسلامة وتتولى تطبيقها بنفسها، بحيث يكتفي مفتشو العمل بدور إشرافي غير مباشر؛ |
The reforms will modernize the Organization's human resources management standards and strengthen its capacity to recruit, develop and manage its staff. | UN | كذلك ستؤدي الإصلاحات إلى تحديث معايير إدارة الموارد البشرية للمنظمة وتعزيز قدرتها على اختيار الموظفين وتطويرهم وإدارتهم. |
More especially, ISO has published a Series of Quality Management Standards: ISO 9000, which are now applied in companies worldwide. | UN | ونشرت المنظمة بصورة خاصة سلسلة من معايير إدارة النوعية بعنوان: المنظمــــة الدوليــــة للتوحيد القياسي 9000، التي تطبقها الشركات الآن في جميع أنحاء العالم. |
Governments should undertake more effective oversight, using performance management standards, supported by regular monitoring and effective audits. | UN | ويجب على الحكومات أن تجري رقابة أكثر فعالية، باستخدام معايير إدارة الأداء، مدعومة بالمراقبة المنتظمة ومراجعة الحسابات الفعالة. |
Moreover, UNIDO is determined to convene a regional workshop on energy management standards in industry in cooperation with the Government of Turkey in 2011. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتزم اليونيدو أن تدعو إلى انعقاد حلقة عمل إقليمية في عام 2011 بشأن معايير إدارة الطاقة في قطاع الصناعة، وذلك بالتعاون مع حكومة تركيا. |
The quality management standards aim to ensure that all benefits are processed within 15 working days of the receipt of the required documentation and that replies to client inquiries are given within the same time frame. | UN | وترمي معايير إدارة الجودة إلى كفالة معالجة جميع المستحقات خلال 15 يوم عمل من تلقي الوثائق المطلوبة، وأن يجري الرد على استفسارات العملاء خلال نفس الإطار الزمني. |
Departments and programmes have developed their own methodologies, however, by adopting one of several different risk management standards currently available. | UN | غير أن الإدارات والبرامج استحدثت منهجياتها الخاصة بأن اعتمدت معيارا أو عدة معايير من معايير إدارة المخاطر المتاحة حاليا. |
Public authorities should be required to meet minimum record management standards. | UN | - ينبغي إلزام السلطات العامة باستيفاء الحد الأدنى من معايير إدارة السجلات. |
This standard, based on ISO quality management standards, contains references to international legal instruments on labour and human rights and provides an operational tool for social audit and control, primarily within the company. | UN | ويتضمن هذا المعيار الذي يستند إلى معايير إدارة الجودة التي وضعتها منظمة المعايير الصناعية، وإشارات إلى الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالعمل وحقوق الإنسان، ويوفر أداة عملية للمراجعة والمراقبة الاجتماعيتين داخل الشركة في المقام الأول. |
Where industry is already established, UNIDO offers technical cooperation to industry and enterprises to become more sustainable in their energy use through energy efficiency measures, including systems optimization approaches, and by supporting the strengthening of international and national energy management standards. | UN | وحيثما تكون الصناعة قائمة، تقدم اليونيدو التعاون التقني إلى الصناعات والمنشآت لكي تصبح أكثر استدامةً في استخدامها للطاقة من خلال اتخاذ تدابير تتسم بكفاءة استخدام هذه الطاقة، بما في ذلك نهج الارتقاء بالنظم إلى الحد الأمثل، ومن خلال دعم وتعزيز معايير إدارة الطاقة الدولية والوطنية. |
361. The contractor established its data management standards and system; and a sample repository, the China Ocean Sample Repository, for archiving of sulphide samples. | UN | 361 - حدد المتعاقد معايير إدارة البيانات الخاصة به ونظامها؛ وأنشأ مستودعا للعينات، هو المستودع الصيني لعينات المحيطات، من أجل حفظ العينات الكبريتيدية. |
III. Increasing the leverage of biorisk management standards with regard to BTWC implementation: what can the Review Conference do? | UN | ثالثاً - زيادة تأثير معايير إدارة المخاطر البيولوجية في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية: ما الذي يستطيع المؤتمر الاستعراضي فعله؟ |
Needless to say that these standards cannot prevent determined state actors from acquiring a biological weapon but they are in fact part of the web of prevention that is woven by all stakeholders, and States Parties should look for opportunities to maximize the role of biorisk management standards in this regard. | UN | وغني عن القول إن هذه المعايير لا يمكنها أن تمنع جهات فاعلة حكومية معنية من اقتناء سلاح بيولوجي، لكنها، في الواقع، جزء من شبكة من الوقاية نسجها جميع أصحاب المصلحة، وينبغي للدول الأطراف أن تتحين فرص البلوغ بدور معايير إدارة المخاطر البيولوجية إلى أقصى مداه في هذا الصدد. |