The incumbent would be responsible for establishing Organization-wide performance standards for ICT units and establishing appropriate internal and external reporting mechanisms; | UN | وسيتولى شاغلها مسؤولية وضع معايير الأداء على نطاق المنظمة لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووضع آليات الإبلاغ الداخلية والخارجية الملائمة؛ |
Some important performance parameters were being investigated for possible inclusion in future performance standards. | UN | ويجري استقصاءُ بعض البارامترات الهامة حتى يتسنى إدراجها في معايير الأداء مستقبلاً. |
introducing a web-based system that enables the organization to better monitor and improve performance standards; | UN | استحداث نظام على الشبكة الإلكترونية لتمكين المفوضية من رصد وتحسين معايير الأداء بصورة أفضل؛ |
performance criteria are necessary to monitor the management of the Agency's health, education, and relief and social services facilities. | UN | وتعد معايير الأداء ضرورية لرصد إدارة مرافق الوكالة الصحية والتعليمية ومرافق الخدمات الغوثية والاجتماعية. |
The intention is to move to a review-based approach to monitoring the implementation of IMF programmes instead of using performance criteria. | UN | والنية هي التحرك نحو نهج يستند إلى الاستعراض بقصد رصد وتنفيذ برامج صندوق النقد الدولي بدلا من اعتماد معايير الأداء. |
6. The Secretary-General's vision is of an independent international civil service with the highest standards of performance and accountability. | UN | 6 - يتبنى الأمين العام رؤية تتجسد فيها ملامح خدمة مدنية دولية مستقلة تتوافر فيها أعلى معايير الأداء والمساءلة. |
In this regard, Service Level Agreements were established to provide performance standards for efficient client service. | UN | وفي هذا الصدد، أبرمت اتفاقات بشأن مستوى الخدمة ذات الصلة لاستيفاء معايير الأداء من أجل تحقيق الكفاءة في خدمة العملاء. |
This rule establishes risk-based performance standards for the security of our nation's chemical facilities. | UN | وتقرر هذه القاعدة معايير الأداء المستندة إلى المخاطر لتأمين المرافق الكيميائية في بلدنا. |
The Internal Audit Division has established performance standards for the processing and issuing of audit reports. | UN | وقد وضعت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات معايير الأداء لمعاملة وإصدار تقارير مراجعي الحسابات. |
Three major types of performance standards may be distinguished for purposes of assessing their legality. | UN | ويمكن التمييز بين ثلاثة أنواع رئيسية من معايير الأداء لأغراض تقييم مدى شرعيتها. |
performance standards are typically formulated in terms of the desired quantity and quality of the outputs of the facility. | UN | تصاغ معايير الأداء عادة على أساس كمية ونوعية نواتج المرفق المنشودة. |
Proposals that deviate from the relevant performance standards should be regarded as non-responsive; | UN | وينبغي اعتبار الاقتراحات التي تحيد عن معايير الأداء ذات الصلة اقتراحات غير ملبية للطلب؛ |
The PAD system holds managers and staff accountable for results and for the achievement of performance standards defined in the competency framework. | UN | ويُخضِع النظام المديرين والموظفين للمساءلة عن النتائج وعن تحقيق معايير الأداء المحددة في إطار الكفاءات. |
The provisions of the Labour Code also contain the methods whereby performance standards must be specified. | UN | كما تتضمن أحكام قانون العمل الأساليب التي يجب أن تتبع لتحديد معايير الأداء. |
The PAD system holds managers and staff accountable for results and for meeting the performance standards defined in the competency framework. | UN | ويُخضع هذا النظام المدراء والموظفين للمساءلة بشأن النتائج وبشأن استيفاء معايير الأداء المحددة بموجب إطار الكفاءات. |
UNIFEM has produced a set of performance criteria on gender equality for United Nations country teams that were endorsed and distributed by the chair of the UNDG to all resident coordinators. | UN | وقد أصدر الصندوق مجموعة من معايير الأداء بشأن المساواة بين الجنسين موجهة إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية أيَّدها ووزعها رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على جميع المنسقين المقيمين. |
That situation had resulted in the non-observance of one of the performance criteria of the International Monetary Fund (IMF) related to domestic Government revenue. | UN | وقد أدى ذلك إلى عدم مراعاة أحد معايير الأداء التي وضعها صندوق النقد الدولي المتعلقة بالإيرادات المحلية الحكومية. |
performance criteria are necessary to monitor the management of the Agency's health, education, and relief and social services facilities. | UN | وتعد معايير الأداء ضرورية لرصد إدارة مرافق الوكالة الصحية والتعليمية ومرافق الخدمات الغوثية والاجتماعية. |
performance criteria are necessary to monitor the management of the Agency's health, education, and relief and social services facilities. | UN | وتعد معايير الأداء ضرورية لرصد إدارة مرافق الوكالة الصحية والتعليمية ومرافق الخدمات الغوثية والاجتماعية. |
The programme includes the development of the standards of performance Manuals for hotels and restaurants, as well as a programme of quality inspections. | UN | ويشمل البرنامج تطوير أدلة معايير الأداء للفنادق والمطاعم، فضلا عن برنامج للتفتيش على مستوى الجودة. |
Exporting was a performance standard that contributed to efficiency and growth. | UN | وكان التصدير معياراً من معايير الأداء أسهم في الكفاءة والنمو. |
(iii) Ensure performance benchmarks are understood and met by operations staff; | UN | ' 3` ضمان فهم موظفي العمليات معايير الأداء واستيفاؤهم إياها؛ |