"معايير الأمان" - Traduction Arabe en Anglais

    • safety standards
        
    • standards of safety
        
    • safety standard
        
    These agencies, on a regular basis, prescribe and monitor safety standards, particularly for oil companies operating in the country. UN وتقوم هذه الوكالات، على أساس منتظم، بوضع معايير الأمان ورصدها، خاصة لصالح شركات النفط العاملة في البلد.
    The group welcomes the work that has been started by the Commission to review the overall structure of the IAEA's safety standards. UN وترحب المجموعة بالعمل الذي استهلته لجنة معايير الأمان لاستعراض الهيكل العام لمعايير الأمان التي وضعتها الوكالة الدولة.
    The group welcomes the current work to review and revise as necessary the basic radiation protection requirements, the Basic safety standards. UN وترحب المجموعة بالعمل الجاري لتنقيح المقتضيات الأساسية للوقاية من الإشعاع: معايير الأمان الأساسية.
    safety standards By its Statute, the IAEA is authorized to establish safety standards and provide for their application. UN يجوز للوكالة، بمقتضى نظامها الأساسي، أن تضع معايير الأمان وتتخذ الترتيبات اللازمة لتطبيقها.
    Participants emphasized the commitment of all States to apply the highest standards of safety to all existing and planned nuclear installations. UN وأبرز المشاركون التزام الدول كافة بتطبيق أعلى معايير الأمان في جميع منشآت الطاقة النووية القائمة والمقررة.
    The process of developing and updating other safety standards continues. UN وتتواصل عملية إعداد معايير الأمان الأخرى واستيفائها.
    By its Statute, the IAEA is authorized to establish safety standards and provide for their application. UN يجوز للوكالة، بمقتضى نظامها الأساسي، أن تضع معايير الأمان وتتخذ الترتيبات اللازمة لتطبيقها.
    The process of developing and updating other safety standards continues. UN وتتواصل عملية إعداد معايير الأمان الأخرى واستيفائها.
    It is planned that the corpus of radioactive waste safety standards will be completed within the next five years. UN ومن المقرر أن تنجز معايير الأمان للنفايات المشعة في غضون السنوات الخمس القادمة.
    Emphasis should be placed on international cooperation for the promotion of nuclear safety standards, radioactive waste management and security of nuclear materials. UN وأنه ينبغي أن ينصب التركيز على التعاون الدولي لتعزيز معايير الأمان النووي وتصريف النفايات المشعة وأمن المواد النووية.
    The Group welcomes the current work to revise the basic radiation protection requirements: the Basic safety standards. UN وترحب المجموعة بالعمل الجاري لتنقيح المقتضيات الأساسية للوقاية من الإشعاع: معايير الأمان الأساسية.
    safety standards are only effective, however, when applied in practice. The IAEA's safety UN ومع ذلك، فإن معايير الأمان لا تثبت فعاليتها إلا عندما يتم تطبيقها بالممارسة.
    Furthermore, Russia has also introduced proposals for improving the IAEA's safety standards. UN علاوة على ذلك، قدمت روسيا أيضا مقترحات لتحسين معايير الأمان في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    IAEA safety standards are being reviewed. UN ويجري استعراض معايير الأمان المعتمدة من الوكالة.
    France contributes to the drafting of IAEA Safety Standards: UN تساهم فرنسا في صياغة معايير الأمان المعتمدة لدى الوكالة على النحو التالي:
    French experts attend the meetings of the Commission on safety standards, as well as those of the four technical committees. UN يشارك خبراء فرنسيون في اجتماعات لجنة معايير الأمان وفي اجتماعات اللجان التقنية الأربع.
    The Chairman of ASN chaired the Commission on safety standards from 2006 to 2011. UN تولى رئيس سلطة الأمان النووي رئاسة لجنة معايير الأمان من عام 2006 إلى عام 2011.
    The Group welcomes the findings at the meeting that the IAEA Action Plan should play a central role in the development of nuclear safety standards and the promotion of the highest level of nuclear safety. UN وترحب المجموعة بالنتائج التي توصل إليها الاجتماع التي تشير إلى أن خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ينبغي أن تلعب دورا رئيسيا في وضع معايير الأمان النووي وتعزيز أعلى مستوى للأمان النووي.
    France contributes to the drafting of IAEA Safety Standards: UN تساهم فرنسا في صياغة معايير الأمان المعتمدة لدى الوكالة على النحو التالي:
    French experts take part in the meetings of the Commission on safety standards, as well as those of the four technical committees. UN يشارك خبراء فرنسيون في اجتماعات لجنة معايير الأمان وفي اجتماعات اللجان التقنية الأربع.
    Australia works to meet the highest standards of safety, security and environmental protection in the transport of radioactive materials. UN تسعى أستراليا إلى تلبية أعلى معايير الأمان والأمن وحماية البيئة في نقل المواد المشعة.
    The national plan for protection against radiation accidents was created in accordance with the IAEA recommendations contained in the safety standard series No. GS-R-2. UN ولقد وضعت الخطة الوطنية للحماية من الحوادث الإشعاعية وفقا لتوصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الواردة في العدد GS-R-2 من سلسلة معايير الأمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus