"معايير الإدراج في" - Traduction Arabe en Anglais

    • listing criteria
        
    • criteria for inclusion in
        
    • criteria for listing
        
    • designation criteria
        
    • criteria for designation
        
    • criteria for inclusion on
        
    • the criteria for inclusion
        
    21. The listing criteria for the Côte d'Ivoire sanctions regime are contained in paragraph 10 of resolution 1980 (2011). UN 21 - ترد معايير الإدراج في نظام الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار في الفقرة 10 من القرار 1980 (2011).
    The upcoming resolution should also specify that the comprehensive report shall outline whether sufficient information is available that provides a reasonable and credible basis to assess whether the listing criteria are still fulfilled; UN وينبغي أن ينص القرار الوشيك أيضا على أن يحدد التقرير الشامل ما إذا كانت تتوافر معلومات كافية تشكل أساسا معقولا وموثوقا به يتيح تقييم ما إذا كان معايير الإدراج في القائمة لا تزال مستوفاة؛
    The listing criteria for the Eritrea sanctions regime are contained in paragraph 15 of resolution 1907 (2009). UN وترد معايير الإدراج في قائمة نظام الجزاءات الخاص بإريتريا في الفقرة 15 من القرار 1907 (2009).
    75. The criteria for inclusion in the list of least developed countries were reviewed and modified slightly in 2011. UN 75 - وجرى استعراض معايير الإدراج في قائمة أقل البلدان نموا وتعديلها بشكل طفيف في عام 2011.
    Although the criteria for inclusion in the list of least developed countries and graduation therefrom have been regularly reviewed and refined, they still fail to cover the entire range of structural and other handicaps. UN ومع أن معايير الإدراج في قائمة أقل البلدان نمواً والخروج منها تستعرض وتنقح بانتظام، فإنها ما زالت لا تشمل نطاق العوائق الهيكلية وغير الهيكلية بأكمله.
    The Security Council has no interest in subjecting people to sanctions who do not meet the criteria for listing; to do so would not only be unfair, but would waste resources and undermine the credibility of the regime. UN وليس لمجلس الأمن مصلحة في فرض الجزاءات على أشخاص لا تنطبق عليهم معايير الإدراج في القائمة؛ إذ أن القيام بذلك لن يكون غير منصف فحسب، بل من شأنه أن يهدر الموارد ويقوض مصداقية النظام.
    Additionally, given the widespread and systematic sexual violence and gross violations of women's human rights in conflict and post-conflict settings, the designation criteria of sanction regimes have evolved to include gender-sensitive criteria. UN وإضافة إلى ذلك، ونظرا لانتشار العنف الجنسي بشكل منهجي وعلى نطاق واسع ونظرا لحدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان للمرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع، تطورت معايير الإدراج في قوائم أنظمة الجزاءات لتشمل معايير تراعي البعد الجنساني.
    Encouraging the engagement of the Federal Government of Somalia in identifying for listing individuals and entities engaging in acts that threaten the peace, security and stability of Somalia, as well as other listing criteria, UN وإذ يشجع على مشاركة حكومة الصومال الاتحادية في تحديد هوية الضالعين في أعمال تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال من أفراد وكيانات بغرض إدراجهم في قائمة المشمولين بالجزاءات وإرساء سائر معايير الإدراج في القائمة،
    Encouraging the engagement of the Federal Government of Somalia in identifying for listing individuals and entities engaging in acts that threaten the peace, security and stability of Somalia, as well as other listing criteria, UN وإذ يشجّع على مشاركة حكومة الصومال الاتحادية في تحديد هوية الضالعين في أعمال تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال، من أفراد وكيانات، بغرض إدراجهم في قائمة، فضلا عن إرساء سائر معايير الإدراج في القائمة،
    Encouraging the engagement of the Federal Government of Somalia in identifying for listing individuals and entities engaging in acts that threaten the peace, security and stability of Somalia, as well as other listing criteria, UN وإذ يشجّع على مشاركة حكومة الصومال الاتحادية في تحديد هوية الضالعين في أعمال تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال، من أفراد وكيانات، بغرض إدراجهم في قائمة، فضلا عن إرساء سائر معايير الإدراج في القائمة،
    (c) To provide the Committee with information on the individuals and entities meeting the listing criteria in paragraph 3 (c) of resolution 1591 (2005); UN (ج) أن يزود اللجنة معلومات عن الكيانات والأفراد الذين تنطبق عليهم معايير الإدراج في القائمة الواردة في الفقرة 3 (ج) من القرار 1591 (2005)؛
    16. The listing criteria for the Al-Qaida sanctions regime are set out in paragraphs 2 to 4 of resolution 2161 (2014) and pertain to association with Al-Qaida. UN ١٦ - ترد معايير الإدراج في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة في الفقرات 2 إلى 4 من القرار 2161 (2014) وتتعلق بالارتباط بتنظيم القاعدة.
    21. The listing criteria for the Liberia sanctions regime are contained in paragraph 4 (a) of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004). UN ٢1 - ترد معايير الإدراج في القائمة المتصلة بنظام الجزاءات فيما يتعلّق بليبريا في الفقرة 4 (أ) من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004).
    The Committee also endorsed the conclusion of the Interim Chemical Review Committee that the two previous notifications from Chile and the European Community had met all the criteria for inclusion in Annex II. UN وصادقت اللجنة كذلك على استنتاج اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بأن إخطارين سابقين وردا من شيلي والجماعة الأوروبية قد أوفيا بجميع معايير الإدراج في المرفق الثاني.
    90. Three current non-least developed countries -- the Congo, Ghana and Senegal -- meet all three of the criteria for inclusion in the list of least developed countries as set out above. UN 90 - تنطبق معايير الإدراج في قائمة أقل البلدان نموا على النحو الوارد أعلاه على ثلاثة بلدان لا تعتبر حاليا من أقل البلدان نموا وهي الكونغو وغانا والسنغال.
    2.6.3.2.3 Substances which do not contain infectious substances or substances which are unlikely to cause disease in humans or animals are not subject to these Regulations unless they meet the criteria for inclusion in another class. UN 2-6-3-2-3 لا تخضع المواد التي لا تحوي مواد معدية أو المواد التي لا يحتمل أن تسبب مرضاً للبشر أو للحيوان لهذه اللائحة، ما لم تكن تستوفي معايير الإدراج في رتبة أخرى.
    " 2.6.3.2.3.2 Substances containing microorganisms which are non-pathogenic to humans or animals are not subject to these Regulations unless they meet the criteria for inclusion in another class. UN " 2-6-3-2-3-2 لا تخضع لهذه اللائحة المواد التي تتضمن كائنات دقيقة غير ممرضة للإنسان أو للحيوان، ما لم تستوف معايير الإدراج في رتبة أخرى.
    Extending the mandate would not allow the Ombudsperson to question the way in which the Council designs sanctions regimes, nor to overturn the criteria for listing established by the Council. UN فتوسيع نطاق الولاية لن يسمح لأمينة المظالم بالتشكيك في الطريقة التي يتبعها المجلس لوضع نظم الجزاءات، ولا بإلغاء معايير الإدراج في القائمة التي يضعها المجلس.
    Statements of case containing biographical data as well as detailed explanations backed up by specific evidence as to why an individual or entity meets the criteria for listing were also provided. UN وقدم أيضا بيانات حالات تتضمن بيانات شخصية وشروحاً تفصيلية مدعومة بأدلة محددة تبين استيفاء الفرد أو الكيان معايير الإدراج في القائمة.
    It is particularly worrying that substances such as chrysotile asbestos have not been listed, despite there being a consensus decision by the Conference of the Parties that it meets all the criteria for listing in Annex III. UN ومما يثير القلق بوجه خاص أن مواداً مثل أسبست الكريسوتيل لم يتم إدراجها بعد وذلك على الرغم من وجود مقرر صادر بتوافق الآراء من جانب مؤتمر الأطراف بأن هذه المادة تفي بجميع معايير الإدراج في المرفق الثالث.
    The rationale for the freezing of assets of persons and entities falling within the designation criteria of the initial resolutions was to prevent the assets from being used to assist the former regime to commit serious human rights abuses against the Libyan people. UN فقد كان الأساس المنطقي لتجميد أصول الكيانات والأشخاص الذين تنطبق عليهم معايير الإدراج في القائمة وفقا للقرارات الأولية هو منع استخدام الأصول لمساعدة النظام السابق على ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ضد الشعب الليبي.
    designate further individuals and entities involved in violations by recommending to the Committee names of individuals and entities shown to meet criteria for designation owing to involvement in prohibited activities, including in some of the cases reviewed in the present report. UN والكيانات المتورطين في انتهاكات بتوصية اللجنة بإدراج أسماء أفراد وكيانات يتّضح أنهم يستوفون معايير الإدراج في القائمة بسبب ضلوعهم في أنشطة محظورة، من بينها بعض الحالات المستعرَضة في هذا التقرير.
    85. In paragraph 303, the Board recommended that the Administration ensure that the Department for General Assembly and Conference Management formalizes the procedure and strengthens the criteria for inclusion on the roster of contractual translators. UN 85 - وفي الفقرة 303، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بإضفاء الطابع الرسمي على الإجراءات المعتمدة للإدراج في قائمة المترجمين التعاقديين وتعزيز معايير الإدراج في تلك القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus