"معايير السلوك في" - Traduction Arabe en Anglais

    • standards of conduct in
        
    • Standards of Conduct for the
        
    • standards of conduct and
        
    • standards of conduct at
        
    • norms of conduct for
        
    • standards of conduct of the
        
    V. Report on standards of conduct in the international civil service 1954 UN خامسا - تقرير بشأن معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية، ٤٥٩١
    The standards of conduct in the International Civil Service, which have recently been revised, have been issued to all staff. UN جرى توزيع معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية التي نُقّحت مؤخرا على جميع الموظفين.
    21. Report on standards of conduct in the international civil service, Coord/Civil Service/5, 1986 edition. UN ٢١ - تقرير عن معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية، Coord/Civil Service/5، طبعة ١٩٨٦.
    2. Standards of Conduct for the international civil service. UN 2 - معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية.
    UNIDO is committed to the highest standards of integrity and conduct of its staff, which are regulated by the provisions of the Standards of Conduct for the International Civil Service promulgated by the International Civil Service Commission. UN واليونيدو ملتزمة بأعلى المستويات النـزاهة المتصلة بموظفيها وسلوكهم، والخاضعة لأحكام معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية، التي سنّتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Provision of 45 informational sessions for the host population located near United Nations installations on United Nations standards of conduct and the zero-tolerance policy with respect to sexual exploitation and abuse UN تنظيم 45 دورة إعلامية لسكان المناطق المضيفة القريبة من منشآت الأمم المتحدة في مجال معايير السلوك في الأمم المتحدة وسياسة عدم التسامح إطلاقا فيما يتعلق بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
    The Secretary-General and Member States had a shared responsibility to prevent and punish criminal activities committed by persons working for the United Nations and to enforce standards of conduct in that regard. UN وللأمين العام والدول الأعضاء مسؤولية مشتركة في منع الأنشطة الإجرامية المرتكبة من قِبَل الأشخاص العاملين مع الأمم المتحدة والمعاقبة عليها وإنفاذ معايير السلوك في هذا الصدد.
    The Secretary-General and Member States had a shared responsibility to prevent and punish criminal activities committed by persons working for the United Nations and to enforce standards of conduct in that regard. UN وللأمين العام والدول الأعضاء مسؤولية مشتركة في منع الأنشطة الإجرامية المرتكبة من قِبَل الأشخاص العاملين مع الأمم المتحدة والمعاقبة عليها وإنفاذ معايير السلوك في هذا الصدد.
    Recalling paragraph 78 of its resolution 65/247 of 24 December 2010, in which it requested the Commission to consider standards of conduct in the context of its 2011 programme of work, UN إذ تشير إلى الفقرة 78 من قرارها 65/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010 التي طلبت فيها إلى اللجنة النظر في معايير السلوك في سياق برنامج عملها لعام 2011،
    Recalling paragraph 78 of its resolution 65/247 of 24 December 2010, in which it requested the Commission to consider standards of conduct in the context of its 2011 programme of work, UN إذ تشير إلى الفقرة 78 من قرارها 65/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010 التي طلبت فيها إلى اللجنة النظر في معايير السلوك في سياق برنامج عملها لعام 2011،
    Recalling paragraph 78 of its resolution 65/247 of 24 December 2010, in which it requested the Commission to consider standards of conduct in the context of its 2011 programme of work, UN إذ تشير إلى الفقرة 78 من قرارها 65/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي طلبت فيها إلى اللجنة النظر في معايير السلوك في سياق برنامج عملها لعام 2011،
    V. Report on standards of conduct in the international civil service 1954; report of the International Civil Service Advisory Board, 1986 edition UN خامسا - تقرير بشأن معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية، ١٩٥٤ أولا - مقدمـة
    83. Jamaica supported the work being undertaken to improve standards of conduct in peacekeeping missions, and strongly supported the notion of a zero-tolerance approach to sexual abuse and exploitation. UN 83- وجامايكا تؤيد العمل الجاري لتحسين معايير السلوك في بعثات حفظ السلام، وتؤيد بشدة نهج التسامح الصفري في الاعتداءات الجنسية والاستغلال الجنسي.
    7. The representative of the International Civil Aviation Organization (ICAO) informed the Commission that his Organization had included the standards of conduct in a personnel instruction. UN ٧ - وأبلغ ممثل منظمة الطيران المدني الدولي لجنة الخدمة المدنية الدولية بأن منظمته أدخلت معايير السلوك في تعليم للموظفين.
    Since then, the Committee has investigated various areas of public life and issued a number of reports containing many recommendations intended to maintain and, where necessary, restore the standards of conduct in public life and to promote a policy of openness that will enable the public to see whether their expectations are being met. UN وقامت اللجنة منذ ذلك الحين باستقصاء مختلف مجالات الحياة العامة وأصدرت عدة تقارير تتضمن كثيرا من التوصيات التي ترمي إلى الحفاظ على معايير السلوك في الحياة العامة واستعادتها عند اللزوم، والنهوض بسياسة عامة تقوم على الصراحة التي تمكِّن الجمهور من التحقق من الوفاء بتوقعاته؛
    They are further explained in the " Standards of Conduct for the international civil service " , adopted in 2001 by the International Civil Service Commission. UN وهناك شرح مفصل لهذه الالتزامات في معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية التي اعتمدتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 2001.
    UNIDO is committed to the highest standards of integrity and conduct of its staff, which are regulated by the provisions of the Standards of Conduct for the International Civil Service promulgated by the International Civil Service Commission. UN واليونيدو ملتزمة بأعلى المستويات لنـزاهة موظفيها وسلوكهم، الخاضعة لأحكام معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية، التي سنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Standards of Conduct for the international civil service UN 1 - معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية
    :: Provision of 45 informational sessions for the host population located near United Nations installations on United Nations standards of conduct and the zero-tolerance policy with respect to sexual exploitation and abuse UN :: تنظيم 45 دورة إعلامية لسكان المناطق المضيفة القريبة من منشآت الأمم المتحدة في مجال معايير السلوك في الأمم المتحدة وسياسة عدم التسامح إطلاقا فيما يتعلق بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
    The Mission leadership consistently delivered a strong message to all staff members to maintain the highest standards of conduct at all times, both inside and outside the Mission area, while on duty and off duty. UN ودأب قادة البعثة على إبلاغ رسالة قوية لجميع أعضاء البعثة تذكّرهم بواجب المحافظة على أعلى معايير السلوك في جميع الأوقات، داخل منطقة البعثة وخارجها على السواء، وخلال أوقات الخدمة وخارجها.
    The concept of standardizing norms of conduct for all categories of peacekeeping personnel raised a number of problems for the Group. UN وصادف الفريق عددا من المشاكل التي أثارها مفهوم توحيد معايير السلوك في جميع فئات أفراد حفظ السلام.
    While the Ethics Office is not mandated to receive reports of misconduct, it advises on the standards of conduct of the Organization and directs staff to relevant reporting mechanisms. UN وبينما لا تشمل ولاية مكتب الأخلاقيات استلام تقارير عن سوء السلوك، فإنه يقدم المشورة بشأن معايير السلوك في المنظمة، ويوجه الموظفين إلى آليات الإبلاغ ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus