As such, analysing usage data is a complex process and industry standards in this regard have been evolving. | UN | وتحليل بيانات الاستخدام في حد ذاته عملية معقدة وما فتئت معايير الصناعة تتطور في هذا المجال. |
Cost-effective delivery of services consistent with industry standards and benchmarking. | UN | إنجاز الخدمات بصورة فعالة من حيث التكلفة وبما يتسق مع معايير الصناعة والمعايير النموذجية. |
The methodology of supplementing internal resources with specialized external resources as required follows industry standards. | UN | وتُطبّق معايير الصناعة في المنهجية المتّبعة في تكميل الموارد الداخلية بالموارد الخارجية المتخصّصة. |
It defines the conditions and procedures for the delivery of internal audit services, including the incorporation of commonly accepted industry standards. | UN | ويحدد الميثاق الشروط والإجراءات لتقديم خدمات المراجعة الداخلية، بما في ذلك إدماج معايير الصناعة المقبولة عامة. |
The engine in this car is made by McKernon Motors, the industry standard in formula one. | Open Subtitles | "المحرك في هذه السيارة صنع من قبل "ماكورنين موتورز "معايير الصناعة في "الفورميلا وان |
industry standards have been adopted wherever possible. | UN | واعتُمدت معايير الصناعة حيث ما كان ذلك ممكناً. |
industry standards and best practices for mineral valuation are closely related to the reports and assessments that may be required in the development of the Authority's mining code for exploitation of marine minerals. | UN | وترتبط معايير الصناعة وأفضل ممارساتها المتعلقة بتقييم المعادن ارتباطا وثيقا بالتقارير والتقييمات التي قد تلزم في وضع مدونة التعدين الخاصة بالسلطة بشأن استغلال المعادن البحرية. |
The prevailing view, however, was that a reference should be made to industry standards and to mechanisms that might be developed by practitioners to ensure the reliability of such standards. | UN | ومن جهة أخرى ذهب الرأي السائد الى ضرورة ادراج اشارة الى معايير الصناعة والى آليات يمكن أن ينشئها الممارسون من أجل التحقق من موثوقية تلك المعايير . |
In the consultant's report, it was noted that most of the existing television plant at Headquarters needs replacing or upgrading to bring it in line with digital industry standards. | UN | ولوحظ في تقرير الاستشاري أن معظم المنشأة التليفزيونية القائمة في المقر تحتاج إلى استبدالها أو رفع كفاءتها قصد مواءمتها مع معايير الصناعة الرقمية. |
Transnational corporations and other business enterprises shall examine the causes of safety and health hazards in their industry and work to implement improvements and solutions to those conditions, including the provision of safe equipment at least consistent with industry standards. | UN | كما أنها ستنظر في الأسباب الكامنة وراء المخاطر التي تهدد الصحة والسلامة في صناعتها، وتعمل على إجراء تحسينات وتطبيق حلول فيما يتصل بتلك الأوضاع، بما في ذلك توفير معدات سلامة تتماشى على الأقل مع معايير الصناعة. |
ESIS will be improved in line with industry standards and as an integral part of the overall information system of ESCAP. | UN | وسيُحسن نظام المعلومات اﻹحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بما يتمشى مع معايير الصناعة وبصفته جزءا لا يتجزأ من نظام معلومات اللجنة الشامل. |
ESIS will be improved in line with industry standards and as an integral part of the overall information system of ESCAP. | UN | وسيُحسن نظام المعلومات اﻹحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بما يتمشى مع معايير الصناعة وبصفته جزءا لا يتجزأ من نظام معلومات اللجنة الشامل. |
In the opinion of the Committee, the effectiveness of administrative and support functions should be illustrated by workload benchmarks for comparison with industry standards. | UN | وفي رأي اللجنة أن فعالية الوظائف الإدارية ووظائف الدعم ينبغي أن تتضح من خلال معايير عبء العمل لمقارنتها مع معايير الصناعة. |
This is in accordance with industry standards, since appraisals as at 31 December are not available on a consistent and timely basis for presentation in year-end financial statements. | UN | ويتفق ذلك مع معايير الصناعة حيث أن التقييمات في 31 كانون الأول/ديسمبر ليست متاحة على أساس منتظم وفي الوقت المناسب لعرضها في البيانات المالية في نهاية العام. |
The proposal is based on an augmentation of its data link to New York, dedicated staffing, and additional storage capacity scaled for current requirements of 71 terabytes, with the capability to expand storage capacity if needed to meet a five-year projection based on industry standards. | UN | ويستند المقترح إلى زيادة وصلات بياناته إلى نيويورك، والموظفين المخلصين، وزيادة القدرة على التخزين بالنسبة للاحتياجات الجارية التي تبلغ 71 تيرابايت، مع إمكانية زيادة القدرة التخزينية إذا دعت الضرورة، بغية تلبية التوسع المسقط لخمس سنوات على أساس معايير الصناعة. |
Transnational corporations and other business enterprises shall examine the causes of safety and health hazards in their industry and work to implement improvements and solutions to those conditions, including the provision of safe equipment at least consistent with industry standards. | UN | كما أن عليها أن تنظر في الأسباب الكامنة وراء المخاطر التي تهدد الصحة والسلامة في صناعتها، وتعمل على إجراء تحسينات وتطبيق حلول فيما يتصل بتلك الأوضاع، بما في ذلك توفير معدات سلامة تتماشى على الأقل مع معايير الصناعة. |
The Committee is of the view that the size and design of the building should be in harmony with the Headquarters complex and that the building should be of such quality that it would meet the highest industry standards and provide sufficient flexibility to accommodate the foreseeable future needs of the Organization. | UN | وفي رأي اللجنة أنه يجب أن يكون هناك اتساق بين مساحة وتصميم المبنى، من ناحية، ومجمع المقر، من ناحية أخرى، وأن تحقق نوعية المبنى أعلى معايير الصناعة وأن توفر المرونة الكافية لاستيعاب حاجة المنظمة في المستقبل المنظور. |
10. As regards technical equipment, the majority is not in compliance with current industry standards in terms of safety codes, efficiency and operational cost-effectiveness. | UN | 10 - وفيما يتعلق بالمعدات التقنية، فإن غالبيتها لا يستوفي معايير الصناعة الحالية من حيث قوانين السلامة والكفاءة وفعالية تكاليف التشغيل. |
Priority job-specific and technical training will also continue, including training needed to obtain or maintain professional certifications to meet industry standards in the areas of logistics, air operations and information technology. | UN | وستستمر أيضا أنشطة التدريب ذات الأولوية التقنية والمنصبة على وظائف معينة، بما في ذلك التدريب اللازم لإحراز واستبقاء التأهيل اللازم لتلبية معايير الصناعة في مجالات اللوجستيات والعمليات الجوية وتكنولوجيا المعلومات. |
The Air/Ground Support Services Officer would be responsible for the formulation of policies and procedures in compliance with national, international and United Nations regulations, standards and policies, as well as industry standards on airfield operations, in order to reduce the risk of serious incidents and accidents. | UN | وسوف يكون موظف خدمات الدعم الجوي/الأرضي مسؤولا عن صياغة السياسات والإجراءات بما يتفق مع الأنظمة والمعايير والسياسات الوطنية والدولية، وتلك الخاصة بالأمم المتحدة، وكذلك مع معايير الصناعة المتعلقة بعمليات المطارات، وذلك من أجل تقليل احتمالات حدوث واقعات، وحوادث، خطيرة. |
The system is a financial industry standard, which consolidates into a unique and integral database all of the various financial data sources of the Investment Management Service, allowing the certification of data accuracy by the Service and the creation of metadata and benchmark indices, which are essential for improved investment analytical processes. | UN | والنظام معيار من معايير الصناعة المالية، يتولى توحيد كافة مصادر دائرة إدارة الاستثمارات للبيانات المالية المختلفة في قاعدة بيانات واحدة ومتكاملة، مما يمكن الدائرة من التحقق من صحة البيانات ووضع بيانات ميتا ومؤشرات مرجعية تعتبر ضرورية لتحسين عمليات تحليل الاستثمارات. |