♦ standards of treatment with regard to specific issues | UN | ♦ معايير المعاملة فيما يتعلق بقضايا معينة |
Most BITs provide for a series of standards of treatment once an investment has been established. | UN | ينص معظم معاهدات الاستثمار الثنائية على توفر سلسلة من معايير المعاملة ما أن يتوطن أحد الاستثمارات. |
The first two groups are explicitly directed towards foreign service providers, while the last one comprises measures that have an unintended but often significant influence upon market access or standards of treatment afforded to them. | UN | وتستهدف أول مجموعتين بصورة واضحة مقدمي الخدمات اﻷجانب، بينما تشمل المجموعة اﻷخيرة تدابير كثيرا ما يكون لها تأثير كبير، وإن كان غير مقصود، على سبل الوصول إلى اﻷسواق أو معايير المعاملة المقدمة لهم. |
Secondly, the national treatment standard would not appear to be particularly helpful since nationals are usually not subject to expulsion. | UN | ثانيا، لا يبدو أن معايير المعاملة الوطنية ستساعد كثيرا لأن المواطنين لا يتعرضون عادة للطرد. |
treatment standards (national treatment, most-favoured-nation (MFN) treatment, fair and equitable treatment, full protection and security); | UN | معايير المعاملة (معاملة وطنية، معاملة الدولة الأكثر رعاية، معاملة منصفة وعادلة، حماية وأمن كاملان)؛ |
The UNHCR guidelines affirm that stateless persons are entitled to benefit from the same standards of treatment as those in detention generally. | UN | وتؤكد المبادئ التوجيهية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن عديمي الجنسية لهم الحق في الاستفادة من نفس معايير المعاملة المطبقة على المحتجزين عموماً. |
The United Kingdom strove to maintain the highest standards of treatment and all detention facilities were open to inspection by independent bodies. | UN | وقالت إن المملكة المتحدة تسعى جاهدة إلى الحفاظ على أعلى معايير المعاملة وإن جميع مرافق الاحتجاز مفتوحة أمام الهيئات المستقلة للتفتيش عليها. |
Other delegates said, however, that any legal instrument relating to a collective protection mechanism in mass influx would have to apply the same standards of treatment as those under the Convention. | UN | ومع ذلك، قالت وفود أخرى إنه ينبغي لأي صك قانوني يتعلق بآلية للحماية الجماعية في حالات التدفق المكثف، أن يطبق نفس معايير المعاملة المنصوص عليها في الاتفاقية. |
Such unfounded allegations or attitudes can lead to discriminatory practices in relation to admission procedures, registration, or standards of treatment. | UN | ويمكن لمثل هذه المزاعم أو المواقف التي لا أساس لها أن تؤدي إلى ممارسات تمييزية فيما يتعلق بإجراءات القبول، أو التسجيل، أو معايير المعاملة. |
Such unfounded allegations or attitudes can lead to discriminatory practices in relation to admission procedures, registration, or standards of treatment. | UN | ويمكن لمثل هذه المزاعم أو المواقف التي لا أساس لها أن تؤدي إلى ممارسات تمييزية فيما يتعلق بإجراءات القبول، أو التسجيل، أو معايير المعاملة. |
It was noted that standards of treatment available to refugees benefiting from temporary protection will be in conformity with relevant EXCOM conclusions, and anything above that should be voluntarily assumed by States. | UN | وأشير إلى أن معايير المعاملة المتاحة للاجئين الذين يتمتعون بالحماية المؤقتة ستتفق مع النتائج ذات الصلة التي تخلص إليها اللجنة التنفيذية وينبغي أن تترك أي تدابير غير هذه كي تتخذها الدول طوعا. |
A. Reception of Asylum-Seekers, including standards of treatment | UN | ألف - استقبال ملتمسي اللجوء، بما في ذلك معايير المعاملة |
One delegation recalled that abuse exists in any system and queried whether a State could, in fact, go below legitimate minimum standards of treatment in seeking to prevent it. | UN | وذكر أحد الوفود أن سوء الاستعمال موجود في أي نظام وتساءل عما إذا كان بإمكان دولة من الدول في الواقع أن تهبط بمستواها إلى دون معايير المعاملة الدنيا في سعيها للحيلولة دون حدوث ذلك. |
There was broad recognition that the standards of treatment for beneficiaries of complementary forms of protection should be identical or as close as possible to those offered to recognized refugees. | UN | وتم الاعتراف على نطاق واسع بأن معايير المعاملة الخاصة بالمستفيدين من الأشكال التكميلية للحماية ينبغي أن تكون مطابقة لتلك الموضوعة لصالح اللاجئين المعترف بهم رسمياً، أو قريبة منها إلى أقصى حد ممكن. |
There were major disagreements between industrialized and developing countries, for instance, on reference to international law and on including standards of treatment for TNCs. | UN | فقد حدثت اختلافات رئيسية بين البلدان الصناعية والنامية، منها مثلا الاختلافات بشأن اﻹشارة إلى القانون الدولي وبشأن إدراج معايير المعاملة للشركات عبر الوطنية. |
The treaty itself will commonly attempt to lay down standards of treatment whose general object is non-discrimination with regard to treaty nationals and companies, and these standards may be expressed in terms of most-favoured-nation treatment, national treatment, or treatment in accordance with the international law standard. | UN | وعادة ما تسعى المعاهدة نفسها إلى وضع معايير المعاملة التي يكون هدفها العام عدم التمييز فيما يتعلق بالمواطنين والشركات المشمولين بأحكام المعاهدات، ويمكن التعبير عن هذه المعايير بصيغة معاملة الدولة الأكثر رعاية، أو المعاملة الوطنية، أو المعاملة وفقا لمعيار القانون الدولي. |
(d) The fair and equitable treatment standard in international investment law; | UN | (د) معايير المعاملة المنصفة والعادلة في قانون الاستثمار الدولي؛ |
5. The fair and equitable treatment standard in international investment law was too narrow a topic and thus did not lend itself to the development of general rules. | UN | 5 - وتابع قائلا، إن معايير المعاملة المنصفة والمتساوية في قانون الاستثمار الدولي تمثل موضوعا ضيقا للغاية وأنها لذلك لم تصبح مؤهلة لوضع قواعد عامة بشأنها. |
Although the fair and equitable treatment standard had undoubtedly become the core investment protection standard, it appeared difficult for the Commission to manage such a vast field of practice, especially where the resulting case law could not be considered established as yet. | UN | وأردف قائلا إنه بالرغم من أن معايير المعاملة العادلة والمنصفة أصبحت بلا شك المعيار الأساسي في حماية الاستثمار، يبدو صعبا على اللجنة أن تتعامل مع مجال للممارسة بهذا الاتساع لا سيما إذا ما اعتبرنا أن الاجتهاد القضائي الناجم عنها لم يترسخ بعد. |
treatment standards (coverage of pre- or post-entry); | UN | معايير المعاملة (التغطية قبل - أو بعد - الدخول)؛ |
71. The hope was expressed by some delegations that the Study Group would be in a position to explore further the relationship between bilateral investment treaties and investment in trade in services, the relevance of national treatment standards, fair and equitable treatment, guarantees against expropriation and access to investor-State arbitration. | UN | 71 - وأعربت بعض الوفود عن أملها في أن يكون بوسع فريق الدراسة مواصلة استكشاف العلاقة بين كل من معاهدات الاستثمار الثنائية والاستثمار في تجارة الخدمات وأهمية معايير المعاملة الوطنية والمعاملة العادلة والمنصفة وتوافر ضمانات ضد مصادرة الممتلكات واللجوء إلى التحكيم بين المستثمرين والدول. |