"معايير النظام" - Traduction Arabe en Anglais

    • system standards
        
    • System criteria
        
    Regulation 5.3 Eligible staff members shall be granted home leave in conformity with United Nations common system standards. UN يمنح الموظفون المستوفون للشروط المطلوبة إجازة لزيارة الوطن بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Regulation 5.3 Eligible staff members shall be granted home leave in conformity with United Nations common system standards. UN يمنح الموظفون المستوفون للشروط المطلوبة إجازة لزيارة الوطن بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Staff members shall be allowed appropriate annual leave, in conformity with United Nations common system standards. UN يسمح للموظفين بإجازة سنوية مناسبة بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The Registrar, in consultation with the Prosecutor, shall establish a scheme for the payment of repatriation grants, in conformity with United Nations common system standards. UN يضع المسجل، بالتشاور مع المدعي العام، نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    (vi) Issues related to the application of Globally Harmonized System criteria to the classification of substances and mixtures; UN ' 6` المسائل المتصلة بتطبيق معايير النظام المتوائم على تصنيف المواد والخلائط؛
    In drafting the staff regulations, care has been taken to ensure full conformity with the common system standards. UN وقد روعي في إعداد مشروع النظام الأساسي للموظفين ضمان التوافق التام مع معايير النظام الموحد.
    Staff members shall be allowed appropriate annual leave, in conformity with United Nations common system standards. UN يسمح للموظفين بإجازة سنوية مناسبة بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The Registrar, in consultation with the Prosecutor, shall establish a scheme for the payment of repatriation grants, in conformity with United Nations common system standards. UN يضع المسجل، بالتشاور مع المدعي العام، نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Staff members of the Court shall be entitled to receive a dependency benefit and/or dependency allowances, in conformity with United Nations common system standards. UN يحق لموظفي المحكمة الحصول على استحقاق أو بدل للإعالة أو الجمع بين الاثنين بما يتمشى مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Payments of termination indemnity shall be made by the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, in conformity with United Nations common system standards. Regulation 9.3 UN ويدفع المسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، قيمة تعويض إنهاء الخدمة بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Staff members of the Court shall be entitled to receive a dependency benefit and/or dependency allowances, in conformity with United Nations common system standards. UN يحق لموظفي المحكمة الحصول على استحقاق أو بدل للإعالة أو الجمع بين الاثنين بما يتمشى مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Payments of termination indemnity shall be made by the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, in conformity with United Nations common system standards. Regulation 9.3 UN ويدفع المسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، قيمة تعويض إنهاء الخدمة بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    C. Enhancing developing countries’ participation in the process of setting up banking system standards UN جيم - تعزيز اشتراك البلدان النامية في عملية وضع معايير النظام المصرفي
    Salaries and allowances of staff members of the Court shall be fixed by the Registrar, in consultation with the Prosecutor, and they shall be in conformity with the United Nations common system standards. UN البند 3/1 يحدد المسجل، بالتشاور مع المدعي العام، مرتبات موظفي المحكمة على نحو يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة. البند 3/2
    Regulation 3.2 The Registrar, in consultation with the Prosecutor, shall establish the applicable gross pensionable salary scales for the General Service category of staff of the Court as well as the scale of pensionable remuneration for staff in the Professional and higher categories of the Court, in conformity with United Nations common system standards. Regulation 3.3 UN يحدد المسجل، بالتشاور مع المدعي العام، جداول الرواتب الإجمالية الداخلة في حساب المعاش التقاعدي المطبقة على موظفي المحكمة من فئة الخدمات العامة وكذلك جدول أجور الموظفين الداخلة في حساب المعاش التقاعدي المطبقة على موظفي المحكمة من الفئة الفنية وما فوقها بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Salaries and allowances of staff members of the Court shall be fixed by the Registrar, in consultation with the Prosecutor, and they shall be in conformity with the United Nations common system standards. UN البند 3/1 يحدد المسجل، بالتشاور مع المدعي العام، مرتبات موظفي المحكمة على نحو يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة. البند 3/2
    Regulation 3.2 The Registrar, in consultation with the Prosecutor, shall establish the applicable gross pensionable salary scales for the General Service category of staff of the Court as well as the scale of pensionable remuneration for staff in the Professional and higher categories of the Court, in conformity with United Nations common system standards. Regulation 3.3 UN يحدد المسجل، بالتشاور مع المدعي العام، جداول الرواتب الإجمالية الداخلة في حساب المعاش التقاعدي المطبقة على موظفي المحكمة من فئة الخدمات العامة وكذلك جدول أجور الموظفين الداخلة في حساب المعاش التقاعدي المطبقة على موظفي المحكمة من الفئة الفنية وما فوقها بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Regulation 3.4 (a) The Registrar, in consultation with the Prosecutor, shall, in conformity with United Nations common system standards, establish terms and conditions under which an education grant shall be available to staff members of the Court residing and serving outside their recognized home country. UN (أ) يحدد المسجل، بالتشاور مع المدعي العام، وبالتوافق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة، الأحكام والشروط التي تصرف بموجبها منحة تعليم لموظفي المحكمة ممن يقيمون ويعملون في بلد غير وطنهم المعترف به.
    (vi) Issues related to the application of Globally Harmonized System criteria to the classification of substances and mixtures; UN ' 6` المسائل المتصلة بتطبيق معايير النظام المنسَّق عالميا على تصنيف المواد والخلائط؛
    7. Invites the United Nations committees of experts on the transport of dangerous goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals to monitor the progress of international scientific work and to review the applicability of the Globally Harmonized System criteria to manufactured nanomaterials, and, if necessary, to prepare a workplan for adapting those criteria; UN 7 - يدعو لجان الخبراء التابعة للأمم المتحدة المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها إلى رصد تقدم العمل العلمي الدولي، وإلى استعراض إمكانية تطبيق معايير النظام المنسق عالمياً على المواد النانوية المصنعة، وإلى إعداد خطة عمل لتطويع تلك المعايير عند الضرورة؛
    7. Invites the United Nations committees of experts on the transport of dangerous goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals to monitor the progress of international scientific work and to review the applicability of the Globally Harmonized System criteria to manufactured nanomaterials, and, if necessary, to prepare a workplan for adapting those criteria; UN 7 - يدعو لجان الخبراء التابعة للأمم المتحدة المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها إلى رصد تقدم العمل العلمي الدولي، وإلى استعراض إمكانية تطبيق معايير النظام المنسق عالمياً على المواد النانوية المصنعة، وإلى إعداد خطة عمل لتطويع تلك المعايير عند الضرورة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus