"معايير تشمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • criteria that include
        
    • criteria including
        
    • benchmarks including
        
    • standards that include
        
    Strong enforcement efforts observed in this area are mainly driven by discretional selection by national competition authorities of target sectors based on criteria that include the size or level of income of the population affected. UN وتتحدد جهود الإنفاذ القوية الملحوظة في هذا المجال، أساساً، من خلال انتقاء تقديري للقطاعات المستهدفة تقوم به سلطات المنافسة الوطنية استناداً إلى معايير تشمل حجم ومستوى إيرادات السكان المتضررين.
    III. Criteria for the selection of PMSCs To adopt criteria that include quality indicators relevant to ensuring respect for relevant national law, international humanitarian law and human rights law, as set out in good practices to . UN 5 - اعتماد معايير تشمل مؤشرات الجودة المتعلقة بكفالة احترام القانون الوطني والقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان ذي الصلة، على النحو المبين في الممارسات السليمة 6 إلى 13.
    The twenty-fifth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. UN 4- اختيرت مطالبات الدفعة الخامسة والعشرين من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها هذه المطالبات وتاريخ تقديمها إلى اللجنة.
    The twenty-sixth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. UN 7- اختيرت مطالبات الدفعة السادسة والعشرين من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة.
    The indicators were chosen on the basis of criteria including availability of data; reliability of sources; the responsiveness of the indicators to changes over a period of time; and their proximity to possible unintended consequences of the sanctions. UN وقد اختيرت هذه المؤشرات استنادا إلى معايير تشمل توافر البيانات؛ وموثوقية المصادر؛ ومدى تأثر المؤشرات بالتغييرات التي تحدث على مدى فترة من الوقت؛ ومشابهتها للآثار غير المقصودة التي يمكن أن تترتب على العقوبات.
    The evaluation teams visited missions and reviewed their performance against benchmarks including the mission mandate, DPKO policies and procedures, and United Nations system-wide standards. UN وقد زارت أفرقة التقييم بعثات واستعرضت أداءها استعراضاً يستند إلى معايير تشمل ولاية البعثة، وسياسات وإجراءات إدارة عمليات حفظ السلام، والمعايير المرعية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Cambodia reported that since 1992, all operators have been using all available means, including clearance, technical and nontechnical survey to release land and that the Cambodian has developed standards that include chapters on clearance, baseline survey and land release. UN وأفادت كمبوديا بأن جميع المتعهدين ما فتئوا منذ عام 1992 يستعملون جميع الوسائل المتاحة، بما فيها التطهير والدراسات الاستقصائية التقنية وغير التقنية للإفراج عن الأراضي، كما أفادت بأنها وضعت معايير تشمل فصولاً عن التطهير، والاستقصاء الأساسي، والإفراج عن الأراضي.
    The twenty-first instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. UN 4- واختيرت مطالبات الدفعـة الحادية والعشرين من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها ودرجة تعقيدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة.
    The ninth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. UN 4- اختيرت مطالبات الدفعة التاسعة من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة.
    The fourteenth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. UN 4- اختيرت مطالبات الدفعة الرابعة عشرة من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة.
    The sixteenth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. UN 4- اختيرت مطالبات الدفعة السادسة عشرة من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة.
    The claims in this instalment were selected by the secretariat of the Commission (the " secretariat " ) from the " E2 " claims on the basis of criteria that include (a) the date of filing with the Commission, (b) the claimant's type of business activity and (c) the type of loss claimed. UN 3- وقد قامت أمانة اللجنة ( " الأمانة " ) باختيار المطالبات المشمولة في هذه الدفعة من بين مجموعة المطالبات من الفئة " هاء-2 " على أساس معايير تشمل (أ) تاريخ تقديم المطالبة إلى اللجنة، (ب) ونوع النشاط التجاري الذي يقوم به صاحب المطالبة، (ج) ونوع الخسارة المطالب بتعويضها.
    The twenty-second instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. UN 4- اختيرت مطالبات الدفعة الثانية والعشرين من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها هذه المطالبات وتاريخ تقديمها إلى اللجنة.
    The twenty-fourth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. UN 4- اختيرت مطالبات الدفعة الرابعة والعشرين من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة.
    The nineteenth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. UN 4- اختيرت مطالبات الدفعة التاسعة عشرة من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها هذه المطالبات وتاريخ تقديمها إلى اللجنة.
    The twentieth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. UN 4- اختيرت مطالبات الدفعة العشرين من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة.
    The eighth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. UN 4- اختيرت مطالبات الدفعة الثامنة من مجموعة مطالبات الفئة " هاء/4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة.
    These mechanisms should follow criteria that include: accessibility, legitimacy, predictability, equitability, rights compatibility, transparency, continuous learning and dialogue. UN وينبغي أن تتبع هذه الآليات معايير تشمل ما يلي: التيسُّر، والمشروعية، والقابلية للتنبؤ، والإنصاف، والتوافق مع الحقوق، والشفافية، والتعلم المستمر، والحوار().
    Moreover, in some communities, village leaders, responsible for, inter alia, maintaining peace in the community, are selected by consensus and on the basis of criteria that include the extent to which she or he will act in the interests of the collective. UN وعلاوة على ذلك، يتم، في بعض المجتمعات، اختيار رؤساء القرى المسؤولين عن جملة أمور منها الحفاظ على السلم في المجتمع المحلي، بتوافق الآراء، وعلى أساس معايير تشمل مدى تصرفهم وفقاً لمصالح الجماعة().
    The survey prioritized them into 90 high-priority tasks, 39 medium-priority tasks and 67 low-priority tasks -- based on criteria including proximity to main population centres, water points and routes UN وصنف المسح المهام المتعلقة بها على النحو التالي: 90 مهمة ذات أولوية عليا، و 39 مهمة ذات أولوية متوسطة، و 67 مهمة ذات أولوية منخفضة، بالاستناد إلى معايير تشمل القرب من المراكز السكانية الرئيسية ونقاط المياه والطرق
    The evaluation teams visited missions and reviewed their performance against benchmarks including the mission mandate, DPKO policies and procedures, and United Nations system-wide standards. UN وقد زارت أفرقة التقييم بعثات واستعرضت أداءها استعراضاً يستند إلى معايير تشمل ولاية البعثة، وسياسات وإجراءات إدارة عمليات حفظ السلام، والمعايير المرعية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Cambodia reported that since 1992, all operators have been using all available means, including clearance, technical and nontechnical survey to release land and that the Cambodian has developed standards that include chapters on clearance, baseline survey and land release. UN وأفادت كمبوديا بأن جميع المتعهدين ما فتئوا منذ عام 1992 يستعملون جميع الوسائل المتاحة، بما فيها التطهير والدراسات الاستقصائية التقنية وغير التقنية للإفراج عن الأراضي، كما أفادت بأنها وضعت معايير تشمل فصولاً عن التطهير، والاستقصاء الأساسي، والإفراج عن الأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus