"معايير للتقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • evaluation criteria
        
    • assessment criteria
        
    • Standards for Evaluation
        
    The greater use of feedback mechanisms would be more than timely, and the establishment of evaluation criteria would be helpful. UN ومزيد استخدام آليات التغذية المرتدة يكون أكثر من مناسب، ومن شأن وضع معايير للتقييم أن يكون أمراً مفيداً.
    Canada’s is one of a few plans which indicate the availability of evaluation criteria, tools or a methodology for monitoring. UN وخطة كندا هي من الخطط القليلة التي تشير إلى توفر معايير للتقييم وأدوات أو منهجية للرصد.
    The Network partners have successfully piloted gender evaluation criteria in Brazil, Ghana and Nepal. UN وقد نجح الشركاء في الشبكة المذكورة في تجربة معايير للتقييم الجنساني في البرازيل وغانا ونيبال.
    The Board feels strongly that measurable evaluation criteria should be established before any project is started (paras. 111 to 120). UN ويرى المجلس أنه ينبغي وضع معايير للتقييم قابلة للقياس قبل البدء في أي مشروع )الفقرات ١١١ إلى ١٢٠(.
    In its decision 18/COP.9, the COP describes the advice being sought, thus implicitly providing four assessment criteria, which have been taken into account in the preparation of the e-survey. UN 31- ويصف مؤتمر الأطراف، في مقرره 18/م أ-9، المشورة الملتمَسة، وقدم من ثم ضمنياً أربعة معايير للتقييم روعيت في إعداد الاستقصاء الإلكتروني.
    (b) Ensure that the core evaluation tasks as specified in the chapter on the institutional framework and management of the evaluation function of the United Nations Evaluation Group, Standards for Evaluation in the United Nations System, are managed by a central independent evaluation body; UN (ب) ضمان إدارة هيئة تقييم مستقلة مركزية مهام التقييم بصورتها المحددة في الفصل المتعلق بالإطار والإدارة المؤسسين لمهمة التقييم الوظيفية التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وهو الفصل المعنون " معايير للتقييم في منظومة الأمم المتحدة " ؛
    With regard to future strategic developments, the Board feels most strongly that measurable evaluation criteria should be established before any project is commenced. UN وفيما يتعلق بالتطورات الاستراتيجية المقبلة، يشعر المجلس شعورا قويا بضرورة وضع معايير للتقييم قابلة للقياس قبل البدء في أي مشروع.
    Those considerations include articulating the expected accomplishments of the study and developing indicators of achievement or evaluation criteria in order to determine the quality and effect of the study. UN وتشمل هذه الاعتبارات صياغة الإنجازات المتوقعة للدراسة ووضع مؤشرات للإنجاز أو معايير للتقييم بغية تحديد نوعية الدراسة وتأثيرها.
    :: A decrease in returned cases from 2002 to 2003 reflects improvement in managers' ability to develop evaluation criteria and prepare lists of proposed candidates for central review bodies UN :: يعكس انخفاض عدد الحالات الفردية المعادة من عام 2002 إلى عام 2003 تحسنا في قدرة المديرين على وضع معايير للتقييم وإعداد قوائم المرشحين المقترحين من أجل عرضها على هيئات الاستعراض المركزية
    :: 150 staff trained at peacekeeping missions on contractual issues in purchasing, development of commercial evaluation criteria, negotiation skills, risk assessment and fraud prevention in procurement UN :: تدريب 150 موظفا في بعثات حفظ السلام بشأن المسائل التعاقدية في عملية الشراء، ووضع معايير للتقييم التجاري، ومهارات التفاوض ومنع الغش.
    (a) evaluation criteria to be built into all projects and programmes at their design stage, greater collaboration on evaluation at the country level; UN )أ( إدخال معايير للتقييم في جميع المشاريع والبرامج في مرحلة تصميمها، وبذل قدر أكبر من التعاون في التقييم على المستوى القطري؛
    In that regard, he questioned the relevance of treating services to deliberative organs as " outputs " and hence as evaluation criteria. UN وفي هذا الصدد، تتساءل الوفود المذكورة أعلاه عن جدوى اعتبار الخدمات المقدمة للهيئات التداولية بوصفها " نواتج " ، أي، إذن، بوصفها معايير للتقييم.
    The General Assembly should consider future proposals from the Scientific Committee for the introduction of evaluation criteria for States on the basis of further comprehensive and critical analysis and a cautious approach, taking into account more general objectives and priorities for strengthening the Scientific Committee's activities. UN ولذلك ينبغي أن تنظر الجمعية العامة في مقترحات مقدمة في المستقبل من جانب اللجنة العلمية لتقديم معايير للتقييم للدول تستند إلى تحليل أكثر شمولاً ودقة ونهج يتسم بالحذر ويراعي الأهداف العامة والأولويات لتعزيز أنشطة اللجنة العلمية.
    There are three evaluation criteria. UN 31- وهناك ثلاثة معايير للتقييم.
    180 staff at Headquarters and in field operations trained in: acquisition planning and procurement strategy; contractual issues in purchasing; development of commercial evaluation criteria; negotiation skills; risk assessment; fraud prevention; development of technical evaluation criteria; contract management; development of specifications; and requisitioner responsibilities UN تدريب 180 موظفا في المقر وفي العمليات الميدانية على ما يلي: التخطيط للاقتناء واستراتيجية الشراء؛ والمسائل التعاقدية في عمليات الشراء؛ ووضع معايير للتقييم التجاري؛ ومهارات التفاوض؛ وتقييم المخاطر؛ ومكافحة الغش؛ ووضع معايير للتقييم التقني؛ وإدارة العقود؛ ووضع المواصفات؛ وتحديد مسؤوليات طالبي التوريد
    The programme has made great strides in rebuilding the FBI's professional cadre of counter-intelligence Special Agents, deploying critical counter-intelligence resources in all 56 field offices, and establishing evaluation criteria by which field offices can manage their programmes and gauge their progress. UN وقد حقق ذلك البرنامج تقدما كبيرا في إعادة بناء كوادر المكتب المهنية من التحريين الخاصين في مجال مكافحة التجسس، ونشر مصادر في هذا المجال في جميع المكاتب الميدانية البالغ عددها 56 مكتبا، ووضع معايير للتقييم يمكن بها للمكاتب الميدانية إدارة برامجها وقياس تقدمها.
    :: 180 staff at Headquarters and in field operations trained in: acquisition planning and procurement strategy; contractual issues in purchasing; development of commercial evaluation criteria; negotiation skills; risk assessment; fraud prevention; development of technical evaluation criteria; contract management; development of specifications; and requisitioner responsibilities UN :: تدريب 180 موظفا في المقر والعمليات الميدانية على تخطيط اقتناء المشتريات واستراتيجيتها والمسائل التعاقدية في الشراء ووضع المعايير التجارية للتقييم ومهارات التفاوض، وتقييم المخاطر، ومنع الغش، وإعداد معايير للتقييم التقني، وإدارة العقود، وإعداد المواصفات، ومسؤوليات الجهة الطالبة
    As an interim scheme in place until the financial basis of the Fund is consolidated, the OHCHR Grants Committee, an advisory body to the United Nations High Commissioner for Human Rights, advises the High Commissioner on the eligibility of projects and awards grants based on the evaluation criteria set out in the guidelines for applications. UN ومع وجود مخطط مؤقت إلى أن يتوطد الأساس المالي للصندوق، تسدي لجنة المنح بمفوضية حقوق الإنسان، وهي هيئة استشارية تابعة لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، المشورة للمفوض السامي بشأن أهلية المشاريع للحصول على منح وتقدم منحا استنادا إلى معايير للتقييم مبينة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالطلبات.
    The Committee notes from the report of the Board of Auditors (A/49/5/Add.7, para. 120) that, with regard to future developments of UNFPA systems, measurable evaluation criteria should be established before the project is commenced. UN وتلاحظ اللجنة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات A/49/5/Add.7)، الفقرة ١٢٠( أنه فيما يتعلق بالتطورات المقبلة لنظم الصندوق، ينبغي وضع معايير للتقييم قابلة للقياس قبل البدء في المشروع.
    (h) Sources of any evaluation benchmarks, reference levels or ecotoxicological assessment criteria used in the assessment; UN (ح) مصادر أي معايير للتقييم والمستويات المرجعية أو معايير التقييم الإيكوسمّية المستخدمة في التقييم؛
    This was extensively amended in 2006 in order to adopt social assessment criteria, considering the particular needs of the Roma population like for minors, persons with disabilities etc., to introduce participatory procedures at the local level as well as safeguards to the use of the loans. UN وعُدل هذا إلى حد كبير في سنة 2006 بغية اعتماد معايير للتقييم الاجتماعي، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للسكان الروما مثلما هو الأمر بالنسبة للقصّر والمعوقين وغيرهم، لوضع إجراءات تشاركية على المستوى المحلي، فضلاً عن ضمانات لاستخدام القروض.
    (b) Ensure that the core evaluation tasks as specified in the chapter on the institutional framework and management of the evaluation function of the United Nations Evaluation Group, Standards for Evaluation in the United Nations System, are managed by a central independent evaluation body; UN (ب) ضمان إدارة هيئة تقييم مستقلة مركزية مهام التقييم بصورتها المحددة في الفصل المتعلق بالإطار والإدارة المؤسسين لمهمة التقييم الوظيفية التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وهو الفصل المعنون " معايير للتقييم في منظومة الأمم المتحدة " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus