"معايير محاسبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • accounting standards
        
    • standards of accounting
        
    • IPSAS
        
    • accounting practices
        
    Work also continued at the inter-agency level for the development of common accounting standards and harmonized formats of financial statements. UN واستمر العمل أيضا، على الصعيد المشترك بين الوكالات؛ في وضع معايير محاسبية موحدة ونماذج منسقة ﻹعداد البيانات المالية.
    International public sector accounting standards (IPSAS): high-quality, independently developed accounting standards considered as the best accounting practice by public sector organizations. UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: معايير محاسبية عالية الجودة أعدتها جهات مستقلة، وتعتبر أفضل ممارسة محاسبية لمؤسسات القطاع العام.
    International Public Sector accounting standards (IPSAS): high-quality, independently developed accounting standards considered as the best accounting practice by public sector organizations. UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام:معايير محاسبية عالية الجودة أعدتها جهات مستقلة، تعتبر أفضل ممارسة محاسبية في مؤسسات القطاع العام.
    International public sector accounting standards (IPSAS): high-quality, independently developed accounting standards considered as the best accounting practice by public sector organizations. UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: معايير محاسبية عالية الجودة أعدتها جهات مستقلة، وتعتبر أفضل ممارسة محاسبية لمؤسسات القطاع العام.
    In the longer run, many experts advocate more transparent and comprehensive accounting standards that would allow for easier disclosure of various types of payments made by firms. UN وفي الأجل الأطول، يدعو العديد من الخبراء إلى اعتماد معايير محاسبية أكثر شفافية وشمولا بحيث يصبح الإفصاح عن مختلف أنواع مدفوعات الشركات أكثر سهولة.
    Because of this gap, the United Nations Board of Auditors recommended that the United Nations system develop its own accounting standards. UN ونظرا لذلك الفراغ، أوصى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بوضع معايير محاسبية خاصة بمنظومة الأمم المتحدة.
    Because of this gap, the Panel of External Auditors recommended that the United Nations system develop its own accounting standards. UN ونظرا لذلك الفراغ، أوصى فريق المراجعين الخارجيين للحسابات بوضع معايير محاسبية خاصة بمنظومة الأمم المتحدة.
    The development of new accounting standards requires a significant investment in people and time. UN ويتطلب وضع معايير محاسبية جديدة استثمارا هاما في الموارد البشرية ومن حيث الوقت.
    When improved accounting standards are adopted, and this information is then subjected to independent audit, improved quality information would be reported. UN فحينما تعتمد معايير محاسبية محسنة، وتخضع تلك المعلومات بعد ذلك لمراجعة حسابات مستقلة، فسوف تتحسن نوعية المعلومات المبلغ عنها.
    Also, the adoption of high-quality accounting standards is essential for accountability, transparency and good governance. UN كما أن اعتماد معايير محاسبية رفيعة المستوى ضروري للمساءلة والشفافية والإدارة الجيدة.
    This agency issued accounting standards that financial institutions under its supervision should follow. UN وأصدرت هذه الوكالة معايير محاسبية ينبغي أن تتبعها المؤسسات المالية الخاضعة لرقابتها.
    In 1996, the CFC established a working group composed of accounting experts, with the goal of developing accounting standards for Brazil. UN وفي عام 1996، قام المجلس بإنشاء فريق عامل يتكون من خبراء محاسبين بهدف وضع معايير محاسبية للبرازيل.
    The Corporate Law contains accounting standards that in other countries are developed by a whole series of rules and regulations. UN وينص قانون الشركات على معايير محاسبية حددتها في بلدان أخرى سلسلة كاملة من القواعد والأنظمة.
    The European Union has made major strides in developing uniform accounting standards over the past several years. UN وقد قطع الاتحاد الأوروبي شوطا بعيدا في وضع معايير محاسبية موحدة على مدى السنوات العديدة الماضية.
    Is there a clear institutional responsibility for enacting public-sector accounting standards? UN هل هناك مسؤولية مؤسسية واضحة عن سنّ معايير محاسبية للقطاع العام؟
    accounting standards are urgently needed to promote consistent accounting. UN وأكد الحاجة الماسة إلى معايير محاسبية لتشجيع المحاسبة المتسقة.
    83. As at 2014, the United Nations system is implementing new accounting standards called International Public Sector accounting standards. UN 83- وحتى عام 2014، تنفذ منظومة الأمم المتحدة معايير محاسبية جديدة تسمى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    21. Her delegation welcomed the adoption of common accounting standards and requested the Secretary-General to follow up carefully the process by which organizations adapted those standards so that the full application would be accelerated. UN ٢١ - ويرحب الوفد الياباني باعتماد معايير محاسبية موحدة ويدعو اﻷمين العام إلى تتبع عملية قيام مختلف المنظمات بتكييف هذه المعايير من قريب بحيث يتسنى تطبيقها الكامل في أقرب اﻵجال.
    The adoption of common accounting standards for the United Nations system represented an important step forward. UN ٢٩ - وأضاف يقول إن اعتماد معايير محاسبية مشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة يمثل خطوة هامة إلى اﻷمام.
    :: The alignment of United Nations accounting with best accounting practices through the application of credible, independent accounting standards on a full accruals basis UN :: تسيير العمليات المحاسبية للأمم المتحدة حسب أفضل الممارسات المحاسبية وذلك من خلال تطبيق معايير محاسبية تتسم بالمصداقية والاستقلالية وتستند إلى مبدأ التسوية الكاملة للحسابات؛
    A fundamental prerequisite for transparency would be the application of consistent and strict standards of accounting and secure handling and storage procedures for fissile material at the national level. UN ومن الشروط اﻷساسية لتحقيق الشفافية تطبيق معايير محاسبية متسقة وصارمة وإجراءات لمناولة وتخزين المواد الانشطارية بصورة آمنة على الصعيد الوطني.
    Where no IPSAS was available, the IFRS were used. UN وفي حالة عدم وجود أية معايير محاسبية دولية، كانت تستخدم المعايير الدولية للإبلاغ المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus