"معايير وتوجيهات" - Traduction Arabe en Anglais

    • standards and guidance
        
    • standards and directives
        
    • criteria and guidance
        
    • standards and guidelines
        
    • criteria and guidelines
        
    Applying relevant auditing standards and guidance UN تطبيق معايير وتوجيهات مراجعة الحسابات ذات الصلة
    In this regard, better international standards and guidance for data protection should be developed. UN وينبغي في هذا الإطار وضع معايير وتوجيهات إرشادية أفضل لحماية البيانات.
    It had developed standards and guidance to strengthen the impact of its efforts. UN وقال إنها وضعت معايير وتوجيهات من أجل تعزيز أثر ما تبذله من جهود.
    The Section will also continue to actively participate in and support the implementation of enterprise resource planning systems that conform to the standards and directives of the Office of Information and Communications Technology. UN وسيواصل القسم أيضاً المشاركة بنشاط في تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة التي تتوافق مع معايير وتوجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وسيواصل دعم هذا التنفيذ.
    7. Welcomes the commitment of UNDP to establish criteria and guidance developing the best use of regional approaches. UN 7 - يرحب بالتزام البرنامج الإنمائي بوضع معايير وتوجيهات تؤدي إلى تطوير أفضل استخدام للنُّهُج الإقليمية.
    :: Coordinate the efforts of the participating countries in the region through the dissemination of information, training, and promotion of ICP standards and guidelines, including the use of specialized ICP software UN :: تنسيق جهود البلدان المشاركة في المنطقة من خلال نشر المعلومات والتدريب وتعزيز معايير وتوجيهات لبرنامج المقارنات الدولية، بما في ذلك استخدام البرمجيات الخاصة بالبرنامج
    The present report analyses the provisions of article 51 of the model status-of-forces agreement, elaborates criteria and guidelines for implementing the principles of financial and temporal limitations on the liability of the United Nations and proposes modalities for establishing these limitations in a legally binding instrument. UN ويحلل التقرير الحالي أحكام المادة ٥١ من الاتفاق النموذجي بشأن مركز القوات في عمليات حفظ السلام، ويفصل معايير وتوجيهات تنفيذ المبادئ الخاصة بالحدود المالية والزمنية لمسؤولية اﻷمــم المتحدة قبل الغير، ويقترح طرائق تقرير هذه الحدود في صك له صفة اﻹلزام القانوني.
    In this regard, the Special Committee acknowledges the efforts of the inter-agency working group to develop common United Nations standards and guidance in the implementation of United Nations support to national authorities for security sector reform. UN وفي هذا الصدد، تعترف اللجنة الخاصة بجهود الفريق العامل المشترك بين الوكالات الرامية إلى وضع معايير وتوجيهات مشتركة للأمم المتحدة في تسخير ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم للسلطات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن.
    He or she will take the lead in developing United Nations standards and guidance on security sector reform for field operations and will liaise with the Integrated Training Service in the development of security sector reform training modules. UN ويقود أعمال وضع معايير وتوجيهات الأمم المتحدة بشأن إصلاح قطاع الأمن للعمليات الميدانية والتواصل مع دائرة التدريب المتكاملة في وضع نماذج تدريب بشأن إصلاح قطاع الأمن.
    In this regard, the Special Committee acknowledges the efforts of the inter-agency working group to develop common United Nations standards and guidance in the implementation of United Nations support to national authorities for security sector reform. UN وفي هذا الصدد، تعترف اللجنة الخاصة بجهود الفريق العامل المشترك بين الوكالات الرامية إلى وضع معايير وتوجيهات مشتركة للأمم المتحدة في تسخير ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم للسلطات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن.
    standards and guidance were prepared to assist countries and UNICEF National Committees to promote meaningful child and youth participation in global advocacy. UN وأُعدّت معايير وتوجيهات لمساعدة البلدان واللجان الوطنية لليونيسيف في تشجيع المشاركة الهادفة للأطفال والشباب في أنشطة الدعوة التي يُضطلع بها على الصعيد العالمي.
    This responsibility entails serving as a knowledge resource, including for best practices and lessons learned, elaborating standards and guidance in the specific area and providing advice to United Nations entities in the field. UN وتستلزم هذه المسؤولية العمل بمثابة مصدر للمعارف، بما في ذلك توفير أفضل الممارسات والدروس المستفادة، ووضع معايير وتوجيهات في المجال المحدد، وتقديم المشورة إلى كيانات الأمم المتحدة في الميدان.
    standards and guidance UN معايير وتوجيهات
    standards and guidance UN معايير وتوجيهات
    22. The United Nations Statistics Division should promote the development of standards and guidance on best practices for indicators, where needed. (para. 39) UN 22 - أن تعزز الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وضع معايير وتوجيهات بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بالمؤشرات كلما اقتضت الحاجة. (الفقرة 39)
    standards and guidance UN معايير وتوجيهات
    The Section will also continue to actively participate in and support the implementation of enterprise resource planning systems that conform to the standards and directives of the Office of Information and Communications Technology. UN وسيواصل القسم أيضاً المشاركة بنشاط في تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة التي تتوافق مع معايير وتوجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وسيواصل دعم هذا التنفيذ.
    The Section will also continue to support the implementation of enterprise resource planning systems that conform to the standards and directives of the Office of Information and Communications Technology. UN وسيواصل القسم أيضاً دعم تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة التي تتوافق مع معايير وتوجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Section will also continue to support the implementation of enterprise resource planning systems that conform to the standards and directives of the Office of Information and Communications Technology. Subprogramme 4 UN وسيواصل القسم أيضاً دعم تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة التي تتوافق مع معايير وتوجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    7. Welcomes the commitment of UNDP to establish criteria and guidance developing the best use of regional approaches. UN 7 - يرحب بالتزام البرنامج الإنمائي بوضع معايير وتوجيهات تؤدي إلى تطوير أفضل استخدام للنُّهُج الإقليمية.
    7. Welcomes the commitment of UNDP to establish criteria and guidance developing the best use of regional approaches. UN 7 - يرحب بالتزام البرنامج الإنمائي بوضع معايير وتوجيهات تؤدي إلى تطوير أفضل استخدام للنُّهُج الإقليمية.
    - Establishment of standards and guidelines in support of women's health care; UN - وضع معايير وتوجيهات داعمة لرعاية المرأة.
    Excerpts from the Monthly Bulletin of Statistics are now maintained on the United Nations home page on the Internet, and the Department has been actively collaborating with the Department of Public Information and the Publications Board on the development of standards and guidelines for electronic publishing and network dissemination. UN ويتم حاليا الاحتفاظ بمقتطفات من النشرة الشهرية للاحصاءات على ملف اﻷمم المتحدة بشبكة " إنترنت ويب " كما أن اﻹدارة تنشط في التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام ومجلس المنشورات بشأن وضع معايير وتوجيهات للنشر الالكتروني والنشر الشبكي.
    While we support the idea of improving CERF, we find that the report fails to outline clear criteria and guidelines for allocation of funds from the new CERF. UN ولئن كنا ندعم فكرة تحسين الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ، فإننا نجد أن التقرير لم يحدد معايير وتوجيهات واضحة لتخصيص المبالغ من الصندوق الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus