"معايير ومؤشرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • criteria and indicators
        
    • benchmarks and indicators
        
    • standards and indicators
        
    • criteria and benchmarks
        
    As of 2003, 23 countries had developed national or subnational criteria and indicators, and another 16 countries were in the process of doing so. UN واعتبارا من عام 2003، وضع 23 بلدا معايير ومؤشرات وطنية ودون وطنية ولا يزال 16 بلدا آخر في غمار عملية الاضطلاع بذلك.
    Development of criteria and indicators for sustainable forest management UN وضع معايير ومؤشرات من أجل الإدارة المستدامة للغابات
    Forest-related monitoring, assessment and reporting; criteria and indicators for sustainable forest management UN أعمال الرصد والتقييم والإبلاغ المتصلة بالغابات؛ معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات
    Every government instrument is mandated to incorporate gender concerns into its operations and to establish clear benchmarks and indicators for measuring achievement. UN إن كل جهاز حكومي مكلف بإدماج الاهتمامات الجنسانية في عملياته ووضع معايير ومؤشرات واضحة لقياس ما تحقق من إنجاز.
    This will involve assisting member States to develop standards and indicators for monitoring civil service performance. UN ويعني ذلك مساعدة الدول اﻷعضاء على وضع معايير ومؤشرات لرصد أداء الخدمة العامة.
    L. criteria and indicators for sustainable UN معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات
    Forest management unit-level criteria and indicators have been tested with the participation of one of the ITFF members, the Centre for International Forestry Research (CIFOR) in a few temperate and tropical countries. UN واختبرت معايير ومؤشرات على مستوى الوحدة ﻹدارة الغابات وذلك بمشاركة أحد أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، وهو مركز البحوث الحرجي الدولي، في بعض البلدان المعتدلة والمدارية.
    Some countries have established forest management pilot projects, which include the testing and implementation of forest management unit-level criteria and indicators. UN وأقام بعض البلدان مشاريع تجريبية في مجال إدارة الغابات تشمل اختبار وتنفيذ معايير ومؤشرات على مستوى الوحدة ﻹدارة الغابات.
    The emphasis placed by some Member States on developing criteria and indicators to monitor and evaluate UNIDO’s performance was to be welcomed. UN وقال إنه ينبغي الترحيب بتشديد بعض الدول اﻷعضاء على ضرورة وضع معايير ومؤشرات لرصد وتقييم أداء اليونيدو.
    development of criteria and indicators for sustainable forest management . 45 12 UN البحــث العلمــي وتقييــم الغابــات واســتحداث معايير ومؤشرات لﻹدارة الحرجية المستدامة
    The development of a set of criteria and indicators for sustainable mountain development has been under way since late 1995. UN وقد بدئ، منذ أواخر عام ١٩٩٥، في وضع مجموعة معايير ومؤشرات للتنمية المستدامة للجبال.
    criteria and indicators for sustainable forest management . 35 UN معايير ومؤشرات التنمية المستدامة للغابات
    ITTO has also developed criteria and indicators for sustainable tropical forest management, and has several field projects directed towards their implementation. UN ووضعت المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية أيضا معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات المدارية ولديها عدة مشاريع ميدانية موجهة نحو تنفيذها.
    Detailed information on performance criteria and indicators will be included in the project proposals submitted to the General Assembly for approval. UN وستدرج المعلومات المفصلة بشأن معايير ومؤشرات تقييم اﻷداء في مقترحات المشاريع المقدمة إلى الجمعية العامة لاعتمادها.
    :: Progress in regional and eco-regional processes to establish criteria and indicators of sustainable forest management; UN :: التقدم المحرز في العمليات الإقليمية والعمليات الايكولوجية الإقليمية لوضع معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات؛
    Recently, work at the national level has been complemented by early development of commonly agreed forest management unit level criteria and indicators, which are currently being discussed by all ongoing regional and international processes. UN واستكمل، في اﻵونة اﻷخيرة، العمل على الصعيد الوطني بالتبكير في وضع معايير ومؤشرات متفق عليها بشكل عام على صعيد وحدة إدارة الغابات، تقوم حاليا بمناقشاتها جميع العمليات اﻹقليمية والدولية الجارية.
    • Developing of criteria and indicators of sustainable forest management. UN ● وضع معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات.
    Regarding the proposal for peer review of national reports, this would require the use of criteria and indicators for monitoring, assessment and reporting, reiterating that any peer review mechanisms would have to be voluntary. UN وفيما يخص استعراض الأقران للتقارير الوطنية، يتطلب مثل هذا الاستعراض استخدام معايير ومؤشرات للرصد والتقييم والإبلاغ، مع التأكيد مجددا على أن أية استعراضات يقوم بها الأقران يتعين أن تكون اختيارية.
    This will require the development of benchmarks and indicators to measure the change. UN وسيتطلب هذا وضع معايير ومؤشرات لقياس التغير.
    Nigeria is in the process of establishing benchmarks and indicators for developmental projects including desertification control programmes and projects. UN تقوم نيجيريا بتحديد معايير ومؤشرات للمشاريع الإنمائية، بما في ذلك البرامج والمشاريع الخاصة بمكافحة التصحر.
    It encourages States to establish objectives, benchmarks and indicators to monitor the implementation of national action plans. UN ويشجع الدول على أن تضع معايير ومؤشرات موضوعية لرصد تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    Future work will cover quality standards and indicators, rewarding performance and promoting learning. UN وسيشمل العمل في المستقبل معايير ومؤشرات النوعية، والمكافأة على اﻷداء وتشجيع التعلم.
    As in the case of the annual ministerial review, we would advocate the development of agreed criteria and benchmarks to measure the implementation, effectiveness and results of development cooperation. UN وكما في حالة الاستعراض الوزاري السنوي، سندعو إلى وضع معايير ومؤشرات يُتفق عليها لقياس التنفيذ والفعالية ونتائج التعاون الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus