The anti-Islamic laws that persecute us for our beliefs. | Open Subtitles | القوانين المعادية للمسلمين؟ التي تضطهدنا من أجل معتقداتنا. |
Therefore, there is bound to be diversity in the colour of our skin, diversity in the way we live and differences in our beliefs. | UN | وعليه، كان لا بد من تنوع لون بشرتنا، وتنوع أساليب حياتنا، وتنوع معتقداتنا. |
For the Aymaras there is a type of harmony that rises from the head, and that is the harmony we need to maintain with our beliefs and principles. | UN | وبالنسبة ﻷيمارا هناك نوع من الوئام ينبع من الرأس، وهذا هو الوئام الذي نحتاجه للحفاظ على معتقداتنا ومبادئنا. |
The contribution of our faiths and cultures is also required to facilitate a more just and harmonious world. | UN | وإسهام معتقداتنا وثقافاتنا مطلوب أيضا لتيسير بناء عالم أكثر عدلا ووئاما. |
It is up to us to tear down this new wall peacefully with the power of our ideas and the strength of our convictions. | UN | وعلينا أن نهدم هذا الحائط الجديد سلميا بقوة أفكارنا وبأس معتقداتنا. |
It is not only the ethics of our beliefs that move us. It is above all our belief in ethics. | UN | ولا تدفعنا إلى ذلك أخلاقيات معتقداتنا فحسب، بل، فوق كل شيء، إيماننا بهذه الأخلاقيات. |
Dialogue is not the imposition of our beliefs, points of view or culture on others. | UN | إن الحوار ليس فرض معتقداتنا أو وجهات نظرنا أو ثقافتنا على الآخرين. |
We must avoid imposing our beliefs on others or exercising our rights without giving due consideration to their views. | UN | لا بد لنا من أن نتجنب فرض معتقداتنا على الآخرين أو ممارسة حقوقنا دون إيلاء الاعتبار الواجب لوجهات نظرهم. |
While the commonality of our beliefs can unite us, the diversity of our views and traits can enrich our knowledge and life experience. | UN | ولئن كانت عموميات معتقداتنا توحد فيما بيننا، فإن تنوع وجهات نظرنا وخصالنا يمكن أن يثري معرفتنا وتجربتنا الحياتية. |
For this, our beliefs and our actions must be consistent. | UN | ولهذا يجب تحقيق الاتساق بين معتقداتنا وتصرفاتنا. |
That our beliefs are accurate And nothing awful happens to us... | Open Subtitles | لأن معتقداتنا كانت حقيقية وأنه لن يصيبنا مكروه في الجانب العظيم |
Out of respect for the learned elders of the Sanhedrin, we will not seek to defend our beliefs. | Open Subtitles | احتراما لتعاليم شيوخ سنهدرين نحن لسنا نسعى للدفاع عن معتقداتنا |
We're still humanists, even though the world batters our beliefs, and compromises our actions. | Open Subtitles | مازلنا نؤمن بالمباديء الإنسانية مع أن العالم يسيء إلى معتقداتنا ويعرض أعمالنا للشبهة |
'We all have the right to see the evidence and re-evaluate our beliefs. | Open Subtitles | لدينا جميعا الحق في النظر إلى الأدلة وإعادة تقييم معتقداتنا. |
We don't push our beliefs on people, but we do make them available. | Open Subtitles | نحن لا نفرض معتقداتنا على الناس ولكننا بالتأكيد نجعلها مُتاحة |
My family went through an abrupt change in our beliefs when I was 12. | Open Subtitles | ذهبت عائلتي من خلال تغير مفاجئ في معتقداتنا حينما كان عمري 12 |
We have the strength of our convictions. | UN | ونتمتع بقوة معتقداتنا. |
The problem is that we've got fundamental differences in our belief systems. | Open Subtitles | لدينا خلافات أساسية في معتقداتنا |
We may be reform, but we still follow our core beliefs. | Open Subtitles | قد نكون تطورنا ولكننا ما زلنا نتبع معتقداتنا الأساسيه |
we believe that it is only through such dialogue that we can identify the overlapping areas in our respective beliefs, attitudes and habits. | UN | ونعتقد أننا لا نستطيع تحديد ميادين التداخل في معتقداتنا ومواقفنا وعاداتنا إلا من خلال هذا الحوار. |
These habits are reinforced by our religious beliefs, whatever the religion that guides us. | UN | وهذه العادات تعززها معتقداتنا الدينية أياً كان الدين الذي يوجّه خطانا. |