"معدات إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • equipment to
        
    • materiel to
        
    UNOMIG also confirms that it will not transfer any equipment to any other mission without the approval of Headquarters; UN وتؤكد البعثة أيضا أنها لن تحوّل أية معدات إلى أية بعثة أخرى دون موافقة المقر؛
    UNICEF provided equipment to the rehabilitated schools and clinics, and supported the training of teachers and health workers. UN وقدمت اليونيسيف معدات إلى المدارس والمستوصفات التي تم إصلاحها، ودعمت تدريب الموظفين الصحيين.
    For example, a supplier of equipment may lease a piece of equipment to a business that takes possession of the equipment and makes monthly rental payments. UN فمثلا، يجوز لمورِّد معدات أن يؤجر قطعة من معدات إلى منشأة تجارية فتحرز هذه المنشأة المعدات ثم تدفع أقساطا شهرية.
    For the same reason, no reporting process on the export/import of arms or materiel to listed individuals or entities is necessary. UN ولنفس السبب، ليس من الضروري القيام بعملية الإبلاغ عن تصدير/استيراد أسلحة أو معدات إلى الأفراد أو الكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة.
    - supplying, selling or transferring arms and related materiel to; UN (ب) توريد الأسلحة وما يتصل بها من معدات إلى تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان أو بيعها لهم أو نقلها إليهم؛ أو
    This entailed both selling equipment to sister United Nations funds, agencies and programmes and transferring assets to UNIOSIL. UN وقد ترتب على ذلك بيع معدات إلى صناديق ووكالات وبرامج شقيقة تابعة للأمم المتحدة، ونقل أصول إلى المكتب المتكامل.
    The claimant leased equipment to a UNOPS contractor in Afghanistan in 2004 and 2005. UN قام المطالب بتأجير معدات إلى متعاقد مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في أفغانستان في عامي 2004 و 2005.
    Furthermore, UNDP and the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) provided equipment to five national financing agencies, in Bangassou, Koui, Ndim, Ngaoundaye and Paoua. UN وفضلا عن ذلك، قدم البرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية معدات إلى خمس وكالات تمويل وطنية في بانغاسو وكوي ونديم ونغاودايه وباوا.
    19. At the time of the preparation of the present report, negotiations were continuing with a number of Governments for the provision of military contingents and associated equipment to UNAMSIL. UN ١٩ - كانت تجري، وقت إعداد هذا التقرير، مفاوضات مع عدد من الحكومات لتقديم وحدات عسكرية وما يتصل بها من معدات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    International Contractors-Egypt states that pursuant to the subcontract, it shipped equipment to Iraq, prepared the work site, and transported workers to the work site. UN وتذكر شركة المقاولين الدولية - مصر أنها شحنت بموجب العقد الباطني معدات إلى العراق وأعدت موقع الأشغال ونقلت العمال إلى موقع الأشغال.
    UNESCO provided equipment to national broadcasting systems for small island developing States in the Caribbean, trained news and information personnel, and coordinated community media projects. UN وقدمت اليونسكو معدات إلى شبكات اﻹذاعة الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي، وقامت بتدريب موظفي اﻷنباء واﻹعلام، وبتنسيق مشاريع مجتمعية تتعلق بوسائط اﻹعلام.
    Provision of equipment to national broadcasting systems in the Caribbean; training of news and information personnel; and mobilization of projects on community media. UN تقــديم معدات إلى شبكات اﻹذاعة الوطنية في منطقة البحر الكاريبي؛ وتدريب موظفي اﻷنباء واﻹعلام؛ وتعبئة المشاريع المتعلقة بالوسائط اﻹعلامية المجتمعية.
    11. During 1996, a number of Member States, organizations and companies made additional contributions of equipment to the International Tribunal. UN ١١ - قدم عدد من الدول اﻷعضاء والمنظمات والشركات خلال عام ١٩٩٦ مساهمات إضافية في شكل معدات إلى المحكمة الدولية.
    The troop-contributing country is entitled to reimbursement for providing this support. “Dry lease” refers to a contingent-owned equipment reimbursement system whereby the troop-contributing country provides equipment to a peacekeeping mission and the United Nations assumes responsibility for maintaining it. UN ويستحق البلد المساهم بقوات استرداد المبالغ نظير تقديمه لهذا الدعم. أما عقد اﻹيجار غير الشامل للخدمة فيشير الى نظام لسداد المبالغ نظير المعدات المملوكة للوحدات، وبمقتضاه يقدم البلد المساهم بقوات معدات إلى بعثات حفظ السلام، وتتولى اﻷمم المتحدة مسؤولية صيانتها.
    10. During 1997, a number of Member States, organizations and companies made additional contributions of equipment to the International Tribunal valued at $235,000. UN ١٠ - خلال عام ١٩٩٧، قدم عدد من الدول اﻷعضاء والمنظمات والشركات مساهمات إضافية في شكل معدات إلى المحكمة الدولية تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٢٣٥ دولار.
    The original claim for loss of income-producing property was in the amount of USD 1,090,306, and included a claim for transportation of equipment to Iraq in the amount of USD 15,000. UN وكانت المطالبة الأصلية بشأن الخسائـر في الممتلكـات المدرة للدخل بمبلغ 306 090 1 من دولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك مطالبة بشأن نقل معدات إلى العراق بمبلغ 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    4. Dry lease. A contingent-owned equipment reimbursement system where the troop-contributing country provides equipment to a peace-keeping mission and the United Nations assumes responsibility for maintaining the equipment. UN ٤ - التأجير غير الشامل للخدمة - نظام لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، حيث يقدم البلد المساهم بقوات معدات إلى بعثة حفظ السلام وتتولى اﻷمم المتحدة مسؤولية صيانة هذه المعدات.
    (b) Supplying equipment to two training centres; UN (ب) توريد معدات إلى مركزين اثنين من مراكز التدريب؛
    (b) Supplying, selling or transferring arms and related materiel to; UN (ب) توريد الأسلحة وما يتصل بها من معدات إلى تنظيم القاعدة أو أي خلية أو جماعة مرتبطة بها أو منشقة أو متفرعة عنها أو بيعها لها أو نقلها إليها؛ أو
    (b) Supplying, selling or transferring arms and related materiel to; UN (ب) توريد الأسلحة وما يتصل بها من معدات إلى تنظيم القاعدة أو أي خلية أو جماعة مرتبطة بها أو منشقة أو متفرعة عنها أو بيعها لها أو نقلها إليها؛ أو
    (b) supplying, selling or transferring arms and related materiel to; UN (ب) توريد الأسلحة وما يتصل بها من معدات إلى تنظيم القاعدة أو أي خلية أو جماعة مرتبطة بها أو منشقة أو متفرعة عنها أو بيعها لها أو نقلها إليها؛ أو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus