"معدات ثقيلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • heavy equipment
        
    • heavy machinery
        
    • heavy-equipment
        
    heavy equipment, artillery and grad launchers, as well as firearm and machinegun UN معدات ثقيلة ومدفعية وراجمات غراد، فضلا عن أسلحة نارية و رشاشات
    Miss London, if you bring in the heavy equipment, cause a pressure shift, the whole damn thing could implode. Open Subtitles لو قمت بجلب معدات ثقيلة سوف تسبب تغيراً في الضغط ، وهذا قد يسبب في إنفجار النفق
    Lower number of runways constructed stemmed from delayed implementation and the lack of heavy equipment in the east side of the berm UN نجم تدني عدد المدارج المبنية عن تأخر التنفيذ وعدم وجود معدات ثقيلة في الجانب الشرقي من الساتر الترابي
    Modern mining operations utilize heavy equipment and the transport of materials and equipment over long distances. UN وتستخدم عمليات التعدين العصرية معدات ثقيلة وتنقل مواد ومعدات على مسافات طويلة.
    According to the dates here, from September 3rd of last year and for the next 7 months demolition and removal work of the existing building using heavy machinery took place. Open Subtitles من الثالث من سبتمبر ولمدة 7 أشهر ..كانوا يقومون بـ هدم وإزالة المبنى القديم بواسطة معدات ثقيلة..
    The only way to get in after that is to dig, and that would mean heavy equipment which would lead to a lot of questions from the locals. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للدخول هي بالحفر وسيعني هذا ضرورة استخدام معدات ثقيلة مما سيثير الكثير من التساؤلات بين السكان.
    No heavy equipment was seen at the premises. UN ولم تُشاهد أي معدات ثقيلة في الموقع.
    No heavy equipment was spotted at the site. UN ولم يلاحظ وجود معدات ثقيلة في الموقع.
    (c) Ballasted tyre units are bulky and heavy; they require heavy equipment to be transported and assembled. UN (ج) وحدات الإطارات المزودة بالصبورة؛ تعتبر كبيرة الحجم وثقيلة وتحتاج إلى معدات ثقيلة لنقلها وتجميعها.
    No heavy equipment was spotted on the site and there was a lack of geological or mining engineering skills other than those of experienced artisanal miners. UN ولم يلاحظ وجود معدات ثقيلة في الموقــع، كما لم توجد مهارات جيولوجية أو هندسية تعدينية بخلاف عمال التعدين ذوي الخبرة من الحرفيين.
    The Government procured heavy equipment such as trucks, tractors, graders and compactors, and also undertook some building repairs. UN 76- قامت الحكومة بشراء معدات ثقيلة مثل الشاحنات والجرارات والمدرجات وماكينات الضغط كما اضطلعت بترميم بعض المباني.
    A reply was also received concerning the case of Ammar Ghalib Mahmoud Shihab al-Din, a Jordanian national convicted of smuggling heavy equipment across the Iraqi-Jordanian border. UN 118- كما تلقت أيضا رداً يتعلق بحالة عمّار غالب محمود شهاب الدين، وهو مواطن أردني أدين بتهريب معدات ثقيلة عبر الحدود العراقية الأردنية.
    UNMIBH has also supplied heavy equipment as required for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for use in digging out mass graves and helping to identify office accommodation in Sarajevo. UN وقدمت البعثة أيضا معدات ثقيلة لازمة لمحكمة يوغوســلافيا السابقة لاســتخدامها في الحفر للكشف عن المقابر الجماعيــة والمساعدة في تحديد أماكن المكاتب بسراييفــو.
    In some countries, such as the Niger and Burkina Faso, efforts are being made to develop soil and water conservation practices, based on traditional technologies, which do not require the use of heavy equipment or expensive inputs. UN وفي بعض البلدان، كالنيجر وبوركينا فاصو، تبذل الجهود لتطوير ممارسات حفظ التربة والمياه، استنادا إلى التكنولوجيات التقليدية، فهي لا تتطلب استعمال معدات ثقيلة أو مدخلات عالية التكلفة.
    26. The upgrading of roads progressed slowly owing to the continued inability to hire heavy equipment. UN ٢٦ - وتقدمت عملية تحسين الطرق ببطء بسبب استمرار عدم القدرة على استئجار معدات ثقيلة.
    Although the mine problem remains in some areas, some large fields along the main roads both to the north and south of Agdam town are being cultivated, seemingly with the help of heavy equipment. UN ورغم أن مشكلة الألغام لا تزال مطروحة في بعض المناطق، إلا أنه تجري زراعة حقول شاسعة تمتد على طول الطرق الرئيسية سواء شمالي أو جنوبي أغدم، وذلك فيما يبدو باستخدام معدات ثقيلة.
    Although the mine problem remains in some areas, some large fields along the main roads both to the north and south of Agdam town are being cultivated, seemingly with the help of heavy equipment. UN ورغم أن مشكلة الألغام لا تزال مطروحة في بعض المناطق، إلا أنه تجري زراعة حقول شاسعة تمتد على طول الطرق الرئيسية سواء شمالي أو جنوبي أغدم، وذلك فيما يبدو باستخدام معدات ثقيلة.
    One Electrical Supervisor will supervise all electrical works in the central-east region, and one heavy equipment Operator will organize the movement of equipment and will be in charge of all United Nations-owned heavy equipment in the central-east region. UN إحداها لمشرف كهربائي يقوم بالإشراف على جميع الأعمال الكهربائية في المنطقة الوسطى الشرقية، والثانية لمشغل معدات ثقيلة يقوم بتنظيم حركة المعدات ويتولى المسؤولية عن جميع المعدات الثقيلة المملوكة للأمم المتحدة في المنطقة الوسطى الشرقية.
    You got any heavy equipment around here that could press a woman into the ground like that? Open Subtitles هل لديك معدات ثقيلة هنا بأمكانها ان تضغط هذه الأمرأة الى الأرض هكذا؟ هل لديك معدات ثقيلة هنا بأمكانها ان تضغط هذه الأمرأة الى الأرض هكذا؟
    To get in and out in 15 minutes, you need heavy machinery, and the manpower to use it. Open Subtitles لتتمكن من الدخول و الخروج خلال 15دقيقة, تحتاج إلى معدات ثقيلة, و طاقة بشرية قادرة على إستعمالها
    John Delano Jaster, a heavy-equipment operator with two prior felonies. Open Subtitles وقد طابقت "جون ديلانو فيستر" عامل معدات ثقيلة له جريمتان سابقتان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus