Primary completion rates are still low when compared with enrolment rates. | UN | فمعدلات إتمام المرحلة الابتدائية لا تزال منخفضة مقابل معدلات الالتحاق. |
Trends in gross and net primary school enrolment rates, 2000 - 2006 | UN | تطور إجمالي وصافي معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية بين سنتي 2000 و2006 |
Thus, school enrolment rates have increased at all educational levels. | UN | وبالتالي، زادت معدلات الالتحاق بالمدارس في جميع المستويات التعليمية. |
(xiii) enrolment in primary education has increased, but the number of out-of-school children remains high; | UN | ' 13` ازدادت معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي، بيد أن عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس ما زال مرتفعا؛ |
This two-point reduction is basically due to the narrowing of the gap in first-year enrolment ratios. | UN | ويرتبط هذا الانخفاض بنقطتين إيجابيتين أساسا بتقليص الفجوة في معدلات الالتحاق في الصف الأول. |
This caused school enrolment rates to increase in 2003, resulting in a crude enrolment rate of 91 per cent. | UN | وكان هذا سبباً في تزايد معدلات الالتحاق بالمدارس في عام 2003 فأسفر عن معدل إجمالي للالتحاق قدره 91 في المائة. |
As a result, attendance rates had more than tripled between 2002 and 2005. | UN | ونتيجة لذلك، تضاعفت معدلات الالتحاق بمعدل ثلاثة أضعاف بين 2002 و2005. |
However, the most recent OECD indicators show that Canada has one of the highest net enrolment rates in tertiary education. | UN | ومع ذلك، تبيﱢن أحدث مؤشرات تلك المنظمة أن أعلى معدلات الالتحاق في المراحل التعليمية الثلاث متوفرة في كندا. |
School enrolment rates have become much better, but there are still at least 77 million children not going to school. | UN | لقد تحسنت معدلات الالتحاق بالمدارس، لكن ما زال هناك على الأقل 77 مليون طفل لا يذهبون إلى المدارس. |
It also inquired about the measures being taken to improve the low enrolment rates for primary education. | UN | وتساءلت أيضا بشأن التدابير الجاري تنفيذها للتصدي لانخفاض معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي. |
It also appreciated the remarkable increase in enrolment rates together with strong emphasis on the human rights education, at different levels. | UN | كما أشادت بالزيادة الكبيرة في معدلات الالتحاق بالتعليم، إضافة إلى التركيز القوي على التثقيف بحقوق الإنسان على مختلف المستويات. |
Primary education was universal and free, and enrolment rates had increased. | UN | وأشارت إلى أن التعليم الابتدائي متاح للجميع مجاناً وأن معدلات الالتحاق بالمدارس قد ارتفعت. |
This has contributed to the closing of the gender gap in school enrolment rates. | UN | وأسهم ذلك في ردم الفجوة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدارس. |
In relation to the exploitation of women, he noted that Cameroon had one of the highest school enrolment rates in Africa. | UN | وفيما يتعلق باستغلال المرأة، أشار إلى أن الكاميرون لديها واحد من أعلى معدلات الالتحاق بالمدارس في أفريقيا. |
Education: remarkable increases in primary school enrolment rates 13 | UN | التعليم: تحقق زيادات ملحوظة في معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية 16 |
Education: remarkable increases in primary school enrolment rates | UN | التعليم : تحقق زيادات ملحوظة في معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية |
Improve the availability of schools in remote areas or improve transportation in order to improve enrolment in rural areas. | UN | زيادة عدد المدارس المتوافرة في المناطق النائية أو تحسين وسائل النقل لرفع معدلات الالتحاق بالمدارس في المناطق الريفية؛ |
46. Recent evidence, however, shows that the quality of education is lagging behind the improvement in school enrolment ratios. | UN | 46 - بيد أن الأدلة التي توفرت في الآونة الأخيرة، تبين أن نوعية التعليم لا تواكب التحسن في معدلات الالتحاق بالمدارس. |
The result of those measures had been a decrease in the dropout rate and an increase in the enrolment rate. | UN | وأسفرت تلك التدابير عن هبوط معدلات التسرب وارتفاع معدلات الالتحاق بالمدارس. |
:: Evidence shows that increased investment in local transport and school buildings improves school attendance rates for all learners, not just disabled children. | UN | :: وتشير الدلائل إلى أن زيادة الاستثمار في مجال النقل المحلي والمباني المدرسية تؤدي إلى تحسين معدلات الالتحاق بالمدارس بالنسبة لجميع المتعلمين، وليس فقط بالنسبة للأطفال المعاقين. |
It noted the reforms of the national health system and improvements in education and school enrolments. | UN | ولاحظت الإصلاحات التي شهدها النظام الصحي الوطني والتحسينات التي حدثت في مجال التعليم وفي معدلات الالتحاق بالمدارس. |
The Government of Liberia is committed to the improvement of enrolment and literacy rates in Liberia particularly of women and girls. | UN | حكومة ليبريا ملتزمة بتحسين معدلات الالتحاق بالمدارس ومعدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في ليبريا وخصوصا للنساء والفتيات. |
Canada has some of the highest rates of enrolment in secondary education among industrialized nations, but youth unemployment is one of the concerns of the Government. | UN | ولدى كندا بعض أعلى معدلات الالتحاق بالمدارس الثانوية بين البلدان الصناعية، غير أن البطالة بين الشباب هي أحد المسائل التي تثير قلق الحكومة. |
24. The Committee remains concerned about the declining attendance rate in schools, from 99 to 85 per cent according to the State party, as a consequence of national disasters. | UN | 24- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء انخفاض معدلات الالتحاق بالمدارس، من 99 في المائة إلى 85 في المائة وفقاً للدولة الطرف، نتيجة الكوارث الوطنية. |
New-Providence also recorded high enrolment figures for the primary and all-age schools. | UN | وسجلت جزيرة نيوبروفيدانس أيضا أعلى معدلات الالتحاق بالنسبة إلى المدارس الابتدائية والمدارس التي تضم كل الأعمار. |
Using the enrollment rates available, women comprise 70% of those adults enrolled in literacy classes. | UN | وباستخدام معدلات الالتحاق المتاحة، تمثل المرأة 70 في المائة من البالغين الملتحقين بفصول محو الأُمية. |