"معدلات الانتشار" - Traduction Arabe en Anglais

    • prevalence rates
        
    • penetration rates
        
    • prevalence rate
        
    • deployment rates
        
    • prevalence figures
        
    • incidence
        
    Worst affected are Haiti and the Bahamas, where adult HIV prevalence rates are above 4 per cent. UN وأشدها تضررا هايتي وجزر البهاما، حيث تزيد معدلات الانتشار بين البالغين على 4 في المائة.
    It is understandable that rates of implementation would be lower in countries and regions with relatively low prevalence rates. UN ومن المفهوم أن تكون معدلات التنفيذ أقل بالنسبة إلى البلدان والمناطق التي تقل فيها نسبيا معدلات الانتشار.
    The prevalence rates in the Gambia are relatively low. UN تعتبر معدلات الانتشار في غامبيا منخفضة نسبيا.
    In terms of penetration rates, the average in 2005 was 15.5 per cent, with Caribbean islands showing the highest rates in the region. UN وبلغت معدلات الانتشار 15.5 في المائة في المتوسط عام 2005 وسجلت جزر الكاريبي أعلى المعدلات في المنطقة.
    It is for that reason that we have one of the lowest prevalence rates in Africa, namely, 0.7 per cent. UN ولذلك السبب لدينا واحد من أقل معدلات الانتشار في أفريقيا، يبلغ 0.7 في المائة.
    The good news is that for all ages there has been a significant decline in the prevalence rates. UN ومن دواعي السرور أنه حدث انخفاض ذو شأن في معدلات الانتشار لكل الأعمار.
    This can be seen in the current prevalence rates for girls. UN ويمكن مشاهدة ذلك في معدلات الانتشار الحالية بين الفتيات.
    By contrast, needle and syringe exchange schemes in Australia have kept prevalence rates low among injecting drug users. UN وبالمقابل، سمحت خطط تبادل الإبر والمحاقن في أستراليا بالإبقاء على معدلات الانتشار منخفضة بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    Recent trends indicate rising prevalence rates among children and adolescents and an earlier age of initiation. UN وتبين الاتجاهات الأخيرة ارتفاع معدلات الانتشار بين الأطفال والمراهقين والبدء في سن مبكرة أكثر من قبل.
    In 10 years or less, prevalence rates have risen very rapidly in some areas. UN وارتفعت معدلات الانتشار على مدى عشر سنوات أو أقل بشكل سريع للغاية في بعض المناطق.
    Thus, prevalence rates among youth can be three or four times higher than those found among the general population. UN ومن ثم فإن معدلات الانتشار فيما بين الشباب قد تبلغ ثلاثة أو أربعة أضعاف ما هي عليه فيما بين عامة السكان.
    After inhalants, cannabis is the drug that shows the highest prevalence rates. UN ويأتي القنب بعد مواد التنشّق من حيث أعلى معدلات الانتشار.
    Increases were reported in Western and Central Europe, Latin America and the Caribbean and East and South-East Europe, but the figures were still considerably below the prevalence rates of North America. UN وأفيد عن حالات ازدياد في في أوروبا الغربية والوسطى، وأمريكا اللاتينية والكاريـبي، وشرق وجنوب شرق أوروبا، ولكن الأرقام ظلت أقل كثيرا من معدلات الانتشار السائدة في أمريكا الشمالية.
    That is also relevant in the Western world today, where prevalence rates are increasing. UN وهذا ينطبق أيضا على العالم الغربي اليوم، الذي تتزايد فيه معدلات الانتشار.
    Overall, prevalence rates remained relatively low compared with those of countries in other regions but the large increases reported in consecutive years suggest that cannabis is becoming more and more popular. UN وما زالت معدلات الانتشار الشاملة منخفضة نسبيا بالمقارنة مع مثيلاتها في بلدان المناطق الأخرى ولكن الزيادات الكبيرة التي أبلغ بشأنها في السنوات المتتابعة تشير إلى ازدياد شعبية القنب.
    prevalence rates among adults between the ages of 15 and 49 years are estimated at 14.4 per cent. UN وتقدر بنسبة 14.4 في المائة معدلات الانتشار في أوساط البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 سنة.
    She stated that, in addition to communities in the 29 countries with the highest prevalence rates, it was also important to include immigrant populations throughout the world. UN وأشارت إلى أنها يجب أن تشمل أيضا، بالإضافة إلى الطوائف التي تشهد أعلى معدلات الانتشار في 29 بلداً، السكان المهاجرين في جميع أنحاء العالم.
    Mobile phone communications are the only technology in which developing countries have surpassed developed countries in terms of number of users, although penetration rates remain low. UN 58- وتعد الاتصالات بالهاتف النقال التكنولوجيا الوحيدة التي سبقت فيها البلدان النامية البلدان المتقدمة من حيث عدد المستخدمين، وإن بقيت معدلات الانتشار منخفضة.
    The prevalence rate among subpopulations at risk is likely to be considerably higher. UN ويرجح أن تكون معدلات الانتشار لدى الفئات السكانية الفرعية الأكثر تعرضا للخطر أعلى من ذلك بكثير.
    Finally, deployment rates do not take into account temporary assistance provided to the Police Division on a contingent basis to help manage the surge in police field activities in the period 2007/08. UN وأخيرا، فإن معدلات الانتشار لا تراعي المساعدة المؤقتة المقدمة إلى شعبة الشرطة بصفة عرَضية من أجل المساعدة على إدارة الطفرات في الأنشطة الميدانية للشرطة في الفترة 2007/2008.
    Wide variations in prevalence figures are recorded across different countries, revealing differences in definitions and in both capacity and tools for assessment. UN كما سُجِّلت اختلافات كبيرة في معدلات الانتشار في مختلف البلدان،كشفت عن الاختلاف في التعاريف، وكذلك في القدرات وفي أدوات التقييم على حد سواء.
    The following departments show the highest incidence rates: Atlántico: 27; Quindío: 26; Cesar: 22; Valle del Cauca: 22; Casanare: 20; Santander: 18; Guaviare: 18; Bogotá: 17; Magdalena: 17; Risaralda: 17; Antioquia: 17; and Córdoba: 17. UN وتسجل المحافظات التالية أعلى معدلات الانتشار: أتلانتيكو: 27؛ كينديو: 26: سيزار: 22؛ فال ديل كوكا: 22؛ كازانار: 20؛ سانتآندر: 18؛ غويفيار: 18؛ بوغوتا: 17؛ ماجدالينا: 17؛ ريسارالدا: 17؛ أنتيوكيا: 17 وقرطبة: 17.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus