Worst affected are Haiti and the Bahamas, where adult HIV prevalence rates are above 4 per cent. | UN | وأشدها تضررا هايتي وجزر البهاما، حيث تزيد معدلات الانتشار بين البالغين على 4 في المائة. |
It is understandable that rates of implementation would be lower in countries and regions with relatively low prevalence rates. | UN | ومن المفهوم أن تكون معدلات التنفيذ أقل بالنسبة إلى البلدان والمناطق التي تقل فيها نسبيا معدلات الانتشار. |
The prevalence rates in the Gambia are relatively low. | UN | تعتبر معدلات الانتشار في غامبيا منخفضة نسبيا. |
In terms of penetration rates, the average in 2005 was 15.5 per cent, with Caribbean islands showing the highest rates in the region. | UN | وبلغت معدلات الانتشار 15.5 في المائة في المتوسط عام 2005 وسجلت جزر الكاريبي أعلى المعدلات في المنطقة. |
It is for that reason that we have one of the lowest prevalence rates in Africa, namely, 0.7 per cent. | UN | ولذلك السبب لدينا واحد من أقل معدلات الانتشار في أفريقيا، يبلغ 0.7 في المائة. |
The good news is that for all ages there has been a significant decline in the prevalence rates. | UN | ومن دواعي السرور أنه حدث انخفاض ذو شأن في معدلات الانتشار لكل الأعمار. |
This can be seen in the current prevalence rates for girls. | UN | ويمكن مشاهدة ذلك في معدلات الانتشار الحالية بين الفتيات. |
By contrast, needle and syringe exchange schemes in Australia have kept prevalence rates low among injecting drug users. | UN | وبالمقابل، سمحت خطط تبادل الإبر والمحاقن في أستراليا بالإبقاء على معدلات الانتشار منخفضة بين متعاطي المخدرات بالحقن. |
Recent trends indicate rising prevalence rates among children and adolescents and an earlier age of initiation. | UN | وتبين الاتجاهات الأخيرة ارتفاع معدلات الانتشار بين الأطفال والمراهقين والبدء في سن مبكرة أكثر من قبل. |
In 10 years or less, prevalence rates have risen very rapidly in some areas. | UN | وارتفعت معدلات الانتشار على مدى عشر سنوات أو أقل بشكل سريع للغاية في بعض المناطق. |
Thus, prevalence rates among youth can be three or four times higher than those found among the general population. | UN | ومن ثم فإن معدلات الانتشار فيما بين الشباب قد تبلغ ثلاثة أو أربعة أضعاف ما هي عليه فيما بين عامة السكان. |
After inhalants, cannabis is the drug that shows the highest prevalence rates. | UN | ويأتي القنب بعد مواد التنشّق من حيث أعلى معدلات الانتشار. |
Increases were reported in Western and Central Europe, Latin America and the Caribbean and East and South-East Europe, but the figures were still considerably below the prevalence rates of North America. | UN | وأفيد عن حالات ازدياد في في أوروبا الغربية والوسطى، وأمريكا اللاتينية والكاريـبي، وشرق وجنوب شرق أوروبا، ولكن الأرقام ظلت أقل كثيرا من معدلات الانتشار السائدة في أمريكا الشمالية. |
That is also relevant in the Western world today, where prevalence rates are increasing. | UN | وهذا ينطبق أيضا على العالم الغربي اليوم، الذي تتزايد فيه معدلات الانتشار. |
Overall, prevalence rates remained relatively low compared with those of countries in other regions but the large increases reported in consecutive years suggest that cannabis is becoming more and more popular. | UN | وما زالت معدلات الانتشار الشاملة منخفضة نسبيا بالمقارنة مع مثيلاتها في بلدان المناطق الأخرى ولكن الزيادات الكبيرة التي أبلغ بشأنها في السنوات المتتابعة تشير إلى ازدياد شعبية القنب. |
prevalence rates among adults between the ages of 15 and 49 years are estimated at 14.4 per cent. | UN | وتقدر بنسبة 14.4 في المائة معدلات الانتشار في أوساط البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 سنة. |
She stated that, in addition to communities in the 29 countries with the highest prevalence rates, it was also important to include immigrant populations throughout the world. | UN | وأشارت إلى أنها يجب أن تشمل أيضا، بالإضافة إلى الطوائف التي تشهد أعلى معدلات الانتشار في 29 بلداً، السكان المهاجرين في جميع أنحاء العالم. |
Mobile phone communications are the only technology in which developing countries have surpassed developed countries in terms of number of users, although penetration rates remain low. | UN | 58- وتعد الاتصالات بالهاتف النقال التكنولوجيا الوحيدة التي سبقت فيها البلدان النامية البلدان المتقدمة من حيث عدد المستخدمين، وإن بقيت معدلات الانتشار منخفضة. |
The prevalence rate among subpopulations at risk is likely to be considerably higher. | UN | ويرجح أن تكون معدلات الانتشار لدى الفئات السكانية الفرعية الأكثر تعرضا للخطر أعلى من ذلك بكثير. |
Finally, deployment rates do not take into account temporary assistance provided to the Police Division on a contingent basis to help manage the surge in police field activities in the period 2007/08. | UN | وأخيرا، فإن معدلات الانتشار لا تراعي المساعدة المؤقتة المقدمة إلى شعبة الشرطة بصفة عرَضية من أجل المساعدة على إدارة الطفرات في الأنشطة الميدانية للشرطة في الفترة 2007/2008. |
Wide variations in prevalence figures are recorded across different countries, revealing differences in definitions and in both capacity and tools for assessment. | UN | كما سُجِّلت اختلافات كبيرة في معدلات الانتشار في مختلف البلدان،كشفت عن الاختلاف في التعاريف، وكذلك في القدرات وفي أدوات التقييم على حد سواء. |
The following departments show the highest incidence rates: Atlántico: 27; Quindío: 26; Cesar: 22; Valle del Cauca: 22; Casanare: 20; Santander: 18; Guaviare: 18; Bogotá: 17; Magdalena: 17; Risaralda: 17; Antioquia: 17; and Córdoba: 17. | UN | وتسجل المحافظات التالية أعلى معدلات الانتشار: أتلانتيكو: 27؛ كينديو: 26: سيزار: 22؛ فال ديل كوكا: 22؛ كازانار: 20؛ سانتآندر: 18؛ غويفيار: 18؛ بوغوتا: 17؛ ماجدالينا: 17؛ ريسارالدا: 17؛ أنتيوكيا: 17 وقرطبة: 17. |