"معدلات التسجيل في المدارس" - Traduction Arabe en Anglais

    • school enrolment rates
        
    • in enrolment rates
        
    • enrolment rates in
        
    • enrolment figures
        
    • school enrolment and
        
    • rates of school enrolment
        
    Before the crisis, primary school enrolment rates were rising faster than on any other continent. UN وقبل الأزمة كانت معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية ترتفع على نحو أسرع من أي قارة أخرى.
    school enrolment rates had improved, particularly among girls, and children's rights were part of school curricula. UN وشهدت معدلات التسجيل في المدارس تحسناً، ولاسيما بين الفتيات، كما أن حقوق الطفل تشكل جزءاً من المناهج المدرسية.
    Primary school enrolment was near universal for both boys and girls and the secondary school enrolment rates had also improved. UN وأوضحت أن التسجيل في المدارس الابتدائية معمم بصورة تكاد تكون تامة بالنسبة للبنين وللبنات، كما أن معدلات التسجيل في المدارس الثانوية شهدت تحسناً.
    Furthermore, in order to achieve universal primary education, the region must address the slowing down of growth in enrolment rates and the high numbers of children still out of school. UN وعلاوة على ذلك، من أجل تحقيق هدف تعميم التعليم، يجب على المنطقة أن تتصدي لتباطؤ النمو في معدلات التسجيل في المدارس وارتفاع أعداد الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة.
    (b) Increase enrolment rates in secondary education as well as attempts to bring dropouts back to schools and to other vocational training centres; UN (ب) زيادة معدلات التسجيل في المدارس الثانوية إلى جانب محاولات اجتذاب المتسربين كي يعودوا إلى المدارس وإلى مراكز التدريب المهني الأخرى؛
    The enrolment figures of South Sudanese refugee children are uneven across the region, but average approximately 40 per cent as at May 2014. UN وتتفاوت معدلات التسجيل في المدارس الخاصة بأطفال اللاجئين من جنوب السودان في المنطقة برمتها، إلا أنها بلغت في المتوسط حوالي 40 في المائة في أيار/مايو 2014.
    However, it remains deeply concerned at the persistence of low rates of school enrolment and especially at the gender and geographical disparities with regard to access to education. UN غير أنها لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء استمرار تدني معدلات التسجيل في المدارس وبخاصة التفاوتات بين الجنسين والمناطق الجغرافية فيما يتعلق بالحصول على التعليم.
    It commended the national strategy for persons with disabilities to ensure them a dignified and sustainable life and the investment in education, which has increased the school enrolment rates. UN وأشادت بالاستراتيجية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة لتُضمن لهم حياة كريمة ومستدامة والاستثمار في التعليم، الذي زاد معدلات التسجيل في المدارس.
    120. The Operation on ``Increasing the school enrolment rates Especially for Girls' 'was launched in 2009. UN 120 - وبدأ تنفيذ حملة " الزيادة في معدلات التسجيل في المدارس " ولا سيما بالنسبة للفتيات في عام 2009.
    24. The Committee notes that school enrolment rates have increased and that infant mortality has declined among the Bedouin population. UN 24- تلاحظ اللجنة أن معدلات التسجيل في المدارس قد زادت وأن وفيات الرضع قد تراجعت في صفوف السكان البدو.
    Significant improvements have been registered in primary school enrolment rates and steady gains were recorded towards eliminating gender disparity in education; UN طرأت زيادات ملموسة على معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية وسُجلت مكاسب مطردة باتجاه القضاء على التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم؛
    Higher (primary and secondary) school enrolment rates tend to be associated with lower inequality . UN وازدياد معدلات التسجيل في المدارس (الابتدائية والثانوية) يميل إلى الارتباط بتدني درجة عدم المساواة.
    (24) The Committee notes that school enrolment rates have increased and that infant mortality has declined among the Bedouin population. UN 24) تلاحظ اللجنة أن معدلات التسجيل في المدارس قد زادت وأن وفيات الرضع قد تراجعت في صفوف السكان البدو.
    Primary school enrolment rates for girls and boys are virtually equal: 33, 734 boys and 32, 273 girls were enrolled for the academic year 2007-2008. UN وتتساوى معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية بين الإناث والذكور تقريباً: فقد سجّل 734 33 شاباً و273 32 فتاة أثناء السنة الدراسية 2007-2008.
    18. Comments on girls education concerned uneven school enrolment rates in different regions and countries, and the slow pace of progress in applying a human rights approach and gender analysis to girls' education in countries with the most severe problems. UN 18 - وتناولت التعليقات على تعليم الفتيات مسألة عدم توازن معدلات التسجيل في المدارس في المناطق والبلدان المختلفة وبطء التقدم في تطبيق النهج المبني على حقوق الإنسان والتحليل الجنساني على تعليم الفتيات في البلدان التي تعاني من أشد المشاكل في هذا المجال.
    21. The Committee urges the State party to take all appropriate measures to eliminate the disparity in school enrolment rates and to achieve universal primary education for girls in accordance with article 10 of the Convention, the strategic objectives and actions of the Beijing Declaration and Platform for Action and Millennium Development Goals 2 and 3. UN 21 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كل التدابير الملائمة للقضاء على الفوارق في معدلات التسجيل في المدارس وتحقيق التعليم الابتدائي لجميع الفتيات وفقا للمادة 10 من الاتفاقية، والأهداف والإجراءات الاستراتيجية لإعلان ومنهاج عمل بيجين والهدفين 2 و 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    53. The observer for Canada stated that the gap in enrolment rates and performance had been narrowing although the need for more progress was recognized. UN 53- وقال المراقب عن كندا إن الفجوة بين معدلات التسجيل في المدارس والأداء قد تضايقت، وإن اعترف بضرورة إحراز مزيد من التقدم.
    Furthermore, it noted improvements in enrolment rates in primary and secondary schools, training of teachers, quality of education and equipment of schools, including free meals for children from disadvantaged families. UN ولاحظت اللجنة، علاوة على ذلك، الزيادات الحاصلة في معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية والثانوية، والتحسينات التي طرأت على تدريب المدرسين ونوعية التعليم وتجهيزات المدارس، بما في ذلك الوجبات الغذائية المجانية للأطفال من أسر فقيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus