"معدلات التغطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • coverage rates
        
    • rates of coverage
        
    • coverage of
        
    • in coverage
        
    • average coverage
        
    • vaccination coverage
        
    coverage rates in secondary education, Costa Rica, UN معدلات التغطية في التعليم الثانوي، كوستاريكا
    Homogeneity of the vaccine coverage rates in all municipal districts UN تجانس معدلات التغطية التطعيمية في جميع الدوائر البلدية
    Within six years, global immunization coverage rates dramatically rose to about 80 per cent. UN وفي ظرف ست سنوات، ارتفعت معدلات التغطية باللقاحات عالميا بشكل هائل وبلغت 80 في المائة.
    Owing to difficulties in maintaining the cold chain, coverage rates dropped during 1999. UN وبسبب الصعوبات التي ووجهت في صيانة غرف التبريد انخفضت معدلات التغطية خلال عام 1999.
    The highest rates of coverage in family health were obtained in the Gaza Strip owing to the ease of access of refugees to MCH facilities. UN وتحققت أعلى معدلات التغطية في مجال صحة اﻷسرة في قطاع غزة بسبب تيسير إمكانيات الاستفادة من مرافق صحة اﻷم والطفل للاجئين.
    Although vaccination coverage rates climbed rapidly from 1987 to 1992, vaccinations have fallen since 1993. UN ورغم أن معدلات التغطية للقاحات قد ارتفعت بسرعة بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٢، فإن اللقاحات ذاتها قد هبطت كميتها منذ عام ١٩٩٣.
    coverage rates increased in a number of countries through routine immunization systems and campaigns. UN وزادت معدلات التغطية في عدد من البلدان من خلال نظم وحملات التحصين الروتينية.
    coverage rates range from 70-100%, depending on the fishery in question. UN وتتراوح معدلات التغطية بين 70 إلى 100 في المائة، رهنا بطبيعة المصائد المعنية.
    Increase in coverage rates for different childhood immunizations UN الزيادة في معدلات التغطية بمختلف الطعوم واللقاحات لأمراض الطفولة
    It will also support improving vaccination coverage in areas with low coverage rates. UN كما سيساعد في تحسين تغطية التحصين في المناطق ذات معدلات التغطية المنخفضة.
    Although these activities require well-coordinated planning and logistics, they have continuously achieved the highest vitamin A coverage rates. UN ورغم أن هذه الأنشطة تتطلب تنسيقا دقيقا للخطط واللوجستيات، فإنها تستمر في إحراز أعلى معدلات التغطية بفيتامين ألف.
    However, funding is becoming a significant problem for several countries, including Ethiopia, where coverage rates fell to as low as 13 per cent as a result of the political upheaval of recent years. UN بيد أن التمويل صار مشكلة كبيرة بالنسبة لبضعة بلدان، بما فيها إثيوبيا، حيث انخفضت معدلات التغطية إلى مستوى يبلغ ١٣ في المائة نتيجة الاضطراب السياسي الذي وقع في السنوات اﻷخيرة.
    Similarly, seven countries already had coverage rates for two doses of tetanus toxoid (TT2) of greater than or equal to 80 per cent. UN وهناك بالمثل سبعة بلدان بلغت فيها معدلات التغطية بجرعتين من ذوفان الكزاز ٨٠ في المائة أو أكثر حتى اﻵن.
    In neighbouring countries in West Africa the coverage rates range from 40 per cent to 60 per cent. UN وتبلغ معدلات التغطية بالتحصين في دول غربي افريقيا المجاورة من ٤٠ إلى ٦٠ في المائة.
    In relation to water, sanitation and hygiene, equality presumes, for example, gradual improvements to close gaps in unequal coverage rates. UN وفيما يتعلّق بالمياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية تفترض المساواة على سبيل المثال إضفاء تحسينات مطردة من شأنها ردم الثغرات القائمة في معدلات التغطية غير المتكافئة.
    It is estimated that 115,500 children had access to treatment by the end of 2006, representing a coverage rate of about 15 per cent -- considerably lower than the adult coverage rates. UN وتشير التقديرات إلى أن 500 115 طفل قد حصلوا على العلاج بحلول نهاية عام 2006، مما يمثل نسبة تغطية قدرها 15 في المائة وهي نسبة تقل بكثير عن معدلات التغطية لدى الكبار.
    7. coverage rates for several key child survival interventions have shown positive trends. UN 7 - أظهرت معدلات التغطية التي يوفرها العديد من التدابير المتعلقة ببقاء الطفل اتجاهات إيجابية.
    Distribution of long-lasting insecticidal nets, particularly when combined with strong programmes such as the expanded programme on immunization, has been particularly effective and has begun to raise coverage rates in some areas. UN فقد برهن توزيع الناموسيات المتينة المعالجَة بمبيدات الحشرات لا سيما عندما تكون مصحوبة ببرامج قوية مثل برنامج التحصين الموسع على فعالية خاصة ونجح في رفع معدلات التغطية في بعض المناطق.
    The coverage rates of these vaccinations gradually increased to more than 90 per cent in 1997 by virtue of the intensive public awareness programmes targeting the categories concerned. UN ارتفعت معدلات التغطية بهذه اللقاحات تدريجياً حتى تعدت ال90 في المائة في عام 1997 وهذا بفضل برامج التوعية المكثفة والموجهة للفئات المستهدفة.
    The highest rates of coverage were obtained in the Gaza Strip, owing to the ease of access of refugees to MCH facilities. UN وتحقق أعلى معدلات التغطية في قطاع غزة، بسبب سهولة وصول اللاجئين إلى المرافق التي تعنى بصحة اﻷم والطفل.
    It is also concerned over the low coverage of vaccinations, the prevalence of malaria and the high incidence of malnutrition. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء انخفاض معدلات التغطية اللقاحية وانتشار الإصابات بالملاريا وكثرة حالات سوء التغذية.
    By 2014 average coverage of all vaccinations is above 90% and above 80% for low performing provinces UN وبلغ متوسط معدلات التغطية في جميع مجالات التحصين في عام 2014 أكثر من 90 في المائة، مع انخفاض هذا المتوسط إلى أكثر من 80 في المائة في المحافظات ذات الأداء المتدني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus