"معدلات الحضور" - Traduction Arabe en Anglais

    • attendance rates
        
    • attendance rate
        
    • rates of attendance
        
    • ANC attendance
        
    It should be noted that attendance rates in the Arab education sector are still lower than for Hebrew education. UN وتجدر الملاحظة أن معدلات الحضور ما زالت أقل في قطاع التعليم العربي منها في نظام التعليم اليهودي.
    Cuba welcomed the increased quality of education and school attendance rates. UN ورحبت كوبا بتحسن نوعية التعليم وارتفاع معدلات الحضور المدرسي.
    The Committee notes with concern that unofficial data indicate the high illiteracy and school dropout rates of Roma girls, as well as low attendance rates in university. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أن البيانات غير الرسمية تشير إلى ارتفاع معدلات الأمية وترك الدراسة لدى فتيات الروما، وكذلك انخفاض معدلات الحضور في الجامعات.
    attendance rate in secondary education UN معدلات الحضور في المرحلة الثانوية
    Indeed, rates of attendance and achievement of a matriculation certificate were higher among girls than boys overall, and the gap between the rates for Arab and Jewish girls was narrowing. UN والواقع أن معدلات الحضور والنجاح في شهادة القبول أعلى بين البنات مما هو بين البنين، وتضيق الهوة التي تفصل بين معدلات الفتيات من العرب ومعدل الفتيات من اليهود.
    In table 36, attendance rates by age group for the year 2004 can be seen. UN ويبين الجدول 36 معدلات الحضور بحسب الفئة العمرية في سنة 2004.
    attendance rates at the primary and secondary levels are higher for females than males. UN :: معدلات الحضور على مستوى المرحلتين الابتدائي والثانوي أعلى بين الإناث منها بين الذكور.
    183. The 2010 Census revealed that attendance rates are close to parity between boys and girls during the years of compulsory basic education. UN 183 - وكشف تعداد سكان عام 2010 أن معدلات الحضور تكاد تتكافأ بين البنين والبنات أثناء سنوات التعليم الأساسي الإلزامي.
    The northern region has one of the highest ANC attendance rates but the lowest testing rate, while the Far North region has both low ANC attendance and low testing rates. UN ولمنطقة الشمال، التي لها واحد من أعلى معدلات الحضور من أجل الفحص لاكتشاف الإصابة، واحد من أدنى معدلات اكتشاف الإصابة، في حين تجمع منطقة أقصى الشمال بين انخفاض معدل الحضور للفحص وانخفاض معدل الاكتشاف.
    The Government was aware that other corrective measures would have to be taken, especially in regions where school attendance rates were low and for the Batwa children in particular. UN والحكومة مدركة لضرورة اتخاذ تدابير تصحيحية أخرى، ولا سيما في المناطق التي تتدنى فيها معدلات الحضور المدرسي لأطفال الباتوا بوجه خاص.
    If data from the Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Religious Affairs are added, the attendance rates will be higher. UN وإذا أضيفت إليها البيانات المستمدة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الشؤون الدينية، فإن معدلات الحضور ستكون أعلى من ذلك.
    attendance rates in the education system UN معدلات الحضور في النظام التعليمي
    If data from the Ministry of Labor and Social Affairs and the Ministry of Religious Affairs are added, the attendance rates will be higher. UN وإذا أضيفت إليها البيانات المستمدة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الشؤون الدينية، فإن معدلات الحضور ستكون أعلى من ذلك.
    The Department is undertaking some reforms such as reorganizing services, reallocating technical resources, rationalizing practices, upgrading the database system and improving attendance rates. UN وتجري الوزارة بعض الإصلاحات كخدمات إعادة تنظيم وتوزيع الموارد الفنية وترشيد الممارسات وتحسين نظام قاعدة البيانات وزيادة معدلات الحضور.
    (a) Daily attendance rates fluctuate or are below initial registration; UN (أ) تغير معدلات الحضور اليومي أو انخفاضها عن التسجيل الأولي؛
    The Government of Australia will also include a national target to improve attendance rates in its strategic targets aimed at closing the gap between the outcomes of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and the outcomes of other Australians. UN وسوف تدرج حكومة أستراليا أيضا هدفا وطنيا يستهدف تحسين معدلات الحضور بالمدارس في أهدافها الاستراتيجية الرامية إلى سد الفجوة بين النتائج التي يحققها سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس وتلك التي يحققها باقي الأستراليون.
    Please also clarify whether measures have been undertaken to increase attendance rates, including enforcement of compulsory attendance, addressing the gender imbalance in teaching personnel especially in rural areas, provision of financial support, or addressing parental attitudes and traditional household labour practices. UN كما يُرجى بيان مدى اتخاذ تدابير لرفع معدلات الحضور المدرسي، بما في ذلك تنفيذ نظام الحضور الإجباري، أو معالجة مسألة عدم التوازن بين الجنسين في صفوف المعلّمين، لا سيما في المناطق الريفية، أو تقديم الدعم المالي، أو تناول مواقف الوالدين والأعمال التقليدية التي تمارسها الأسر.
    It also recommends that the State party take urgent steps to increase attendance rates, address the high dropout and repetition rates, in particular for girls in rural areas, and address the illiteracy rate among children of indigenous and Afro-Peruvian communities. UN وتوصي أيضاً الدولةَ الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لرفع معدلات الحضور والتصدي لمعدلات التوقف عن الدراسة والرسوب المرتفعة، ولا سيما لدى الفتيات في المناطق الريفية فضلاً عن التصدي لمعدلات الأمية في صفوف الأطفال في مجتمعات السكان الأصليين وسكان بيرو المنحدرين من أصل أفريقي.
    Total attendance rate (primary, secondary and higher education) UN معدلات الحضور العام (للمرحلة الابتدائية والمرحلة الثانوية والتعليم العالي)
    School attendance rate for compulsory education (%) UN معدلات الحضور في المدارس للتعليم الإلزامي (كنسبة مئوية)()
    450. The rates of attendance in the education system among pupils aged 4-17 reached 90 per cent in 1995, and 92 per cent in 1998. UN 450- وبلغت معدلات الحضور في نظام التعليم بين التلاميذ الذين تتراوح أعمارهم بين 4 سنوات و17 سنة 90 في المائة في عام 1995 و92 في المائة في عام 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus