"معدلات الخصوبة والوفيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • fertility and mortality
        
    With rapidly declining fertility and mortality, several Asian populations are experiencing substantial changes in age structure. UN وتشهد عدة بلدان آسيوية تغيرات هامة في الهياكل العمرية لسكانها بسبب الانخفاض السريع في معدلات الخصوبة والوفيات.
    Improvements in education, particularly of women, account for a significant proportion of observed declines in fertility and mortality. UN ويُعزى جزء كبير من الهبوط الملحوظ في معدلات الخصوبة والوفيات إلى التحسّن الذي طرأ على التعليم، ولاسيما تعليم المرأة.
    In these particular cases, extensive poverty aggravates the negative impacts of population pressure on land use and, in turn, constitutes a major obstacle to obtaining fertility and mortality declines in rural areas. UN وفي هذه الحالات بالذات، فإن الفقر الشديد يؤدي الى تفاقم اﻵثار السلبية للضغط السكاني على استخدام اﻷراضي، وبالتالي يشكل عقبة رئيسية تعوق تحقيق انخفاض في معدلات الخصوبة والوفيات في المناطق الريفية.
    In these particular cases, extensive poverty aggravates the negative impacts of population pressure on land use and, in turn, constitutes a major obstacle to obtaining fertility and mortality declines in rural areas. UN وفي هذه الحالات بالذات، فإن الفقر الشديد يؤدي الى تفاقم اﻵثار السلبية للضغط السكاني على استخدام اﻷراضي، وبالتالي يشكل عقبة رئيسية تعوق تحقيق انخفاض في معدلات الخصوبة والوفيات في المناطق الريفية.
    Not surprisingly, therefore, patterns of declining fertility and mortality over the past two decades have led to significant shifts in the age structure of the world's population. UN وبالتالي، ليس من المستغرب أن تؤدي أنماط انخفاض معدلات الخصوبة والوفيات على مدى العقدين الماضيين إلى تحولات كبيرة في التركيبة العمرية للسكان في العالم.
    61. An important consequence of observed and anticipated changes in fertility and mortality is population ageing. UN 61 - وتشكل شيخوخة السكان إحدى الآثار الهامة للتغيرات الملحوظة والمتوقعة في معدلات الخصوبة والوفيات.
    The fertility and mortality rates of my country are among the world's highest, not to mention the other indices of human development, each more discouraging than the next, which go towards explaining why my country is considered to be one of the two poorest in the world. UN وتعتبر معدلات الخصوبة والوفيات في بلدي من أعلى المعدلات في العالم، ناهيك عن المؤشرات اﻷخرى للتنمية البشرية، وكل منها أكثر إحباطا مــن سابقتهــا، مما يفسر لماذا يعتبر بلدي أحد أفقر بلدين في العالم.
    128. Population ageing, the evolution to an older age structure as a result of declining fertility and mortality, has changed the balance in numbers of men and women. UN 128- وقد تغير التوازن العددي بين النساء والرجال بفعل شيوخة السكان، أي الانتقال إلى هيكلية سكانية أكثر تقدماً في السن نتيجة لهبوط معدلات الخصوبة والوفيات.
    Socio-economic development together with efforts made in health and family planning programmes have resulted in rapid declines in fertility and mortality and increased life span. UN وأسفرت التنمية الاجتماعية والاقتصادية بالاقتران مع الجهود المبذولة في برامج تنظيم الأسرة والصحة عن حالات انخفاض في معدلات الخصوبة والوفيات وعن زيادة طول العمر.
    33. The Meeting singled out widespread poverty as a critical factor exacerbating the consequences of rapid population growth and a major obstacle to fertility and mortality decline. UN ٣٣ - وأفرد الاجتماع انتشار الفقر بوصفه عاملا بالغ اﻷهمية في مضاعفة آثار الزيادة السكانية السريعة وعقبة رئيسية أمام خفض معدلات الخصوبة والوفيات.
    25. The transition to modern growth was a complicated process. Usually, fertility and mortality rates fell, while urbanization, education, technology and exports increased. UN 25 - وقال إن الانتقال إلى النمو الحديث عملية معقّدة، فالمعتاد هو أن تنخفض معدلات الخصوبة والوفيات بينما ترتفع مستويات التحضر والتعليم والتكنولوجيا وتزداد الصادرات.
    During the third stage -- usually reached after lengthy periods of fertility and mortality decline -- the proportions of both children and adults of working age decline and only the proportion of older persons rises. UN وخلال المرحلة الثالثة - التي عادة ما تأتي بعد فترات طويلة من تدني معدلات الخصوبة والوفيات - تنخفض نسب الأطفال والراشدين الذين هم في سن العمل، على حد سواء، وتشهد نسبة المسنين وحدها ارتفاعا.
    16. Many countries, including many newly independent ones, have experienced very large internal and external migration flows and very large changes in fertility and mortality. UN ١٦ - وقد تعرضت بلدان عديدة، منها بلدان كثيرة حديثة الاستقلال، لتدفقات كبيرة جدا من الهجرة الداخلية والخارجية ولتغيرات كبيرة جدا في معدلات الخصوبة والوفيات.
    Indeed, eventual economic recovery from the East Asian economic crisis will be helped by the fact that the Governments of East Asian countries made such investments over the 25-year period of declining fertility and mortality in which their rapidly changing age structures presented this opportunity. UN وبالفعل، فإن الانتعاش الاقتصادي من اﻷزمة الاقتصادية التي تتخبط بها دول آسيا الشرقية سيساعد على تحقيقه في النهاية الاستثمارات التي أجرتها حكومات بلدان آسيا الشرقية على مدى فترة ٢٥ عاما شهدت خلالها تدني معدلات الخصوبة والوفيات والتي أتاح فيها تغير الهياكل العمرية السريع ذاك.
    For example, recent macroeconomic studies show that reduced child-dependency ratios and declining fertility and mortality rates in developing countries contributed to economic growth over the period 1960–1995. UN فدراسات الاقتصاد الكلي اﻷخيرة تشير، مثلا، إلى أن انخفاض نسب إعالة اﻷطفال وانخفاض معدلات الخصوبة والوفيات في البلدان النامية ساهما في تحقيق نمو اقتصادي على مدى الفترة ١٩٦٠-١٩٩٥.
    4. fertility and mortality (paras. 2.118-2.142) UN معدلات الخصوبة والوفيات )الفقرات ٢-١١٨ الى ٢-١٤٢(
    fertility and mortality Rates UN معدلات الخصوبة والوفيات
    In and of itself, a graying of the population would typically be indicative of reductions in fertility and mortality consequent on improved education, contraception and health care, but it has already been noted that fertility, although on the decline, is still cause for some concern. UN وشيوخة السكان، في حد ذاتها، تشير إلى انخفاض معدلات الخصوبة والوفيات نتيجة لتحسين التعليم واستعمال وسائل منع الحمل والرعاية الصحية، ولكن سبق أن لاحظنا أن معدلات الخصوبة ما زالت تثير بعض الشواغل، مع اتجاهها إلى الانخفاض.
    Beyond a few decades, the long-term projections can only be considered as scenarios illustrating the consequences of " what if " assumptions about future trends in fertility and mortality. UN والتوقعات على المدى الطويل عندما تتجاوز بضعة عقود يمكن اعتبارها مجرد سيناريوهات تعطي إجابات عن افتراضات بصيغة " ماذا لو " بشأن الاتجاهات المستقبلية في معدلات الخصوبة والوفيات.
    If fertility and mortality remained constant until 2100 at 2005-2010 levels, Niger would see its population increase 57 times, Uganda 34 times and Timor-Leste nearly 31 times. UN وإذا ظلت معدلات الخصوبة والوفيات ثابتة عند مستويات 2005-2010 حتى عام 2100، فسيزداد عدد السكان في النيجر بمعدل 57 مرة، وفي أوغندا 34 مرة، وفي تيمور - ليشتي ما يقرب من 31 مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus