"معدلات الزيادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • rates of increase
        
    • growth rates
        
    • the rates of appreciation
        
    Effective rates of increase in local currency terms UN معدلات الزيادة الفعلية بالعملات المحلية مركز العمل
    These emissions increased by about 10 per cent from 1990 to 1995, one of the largest rates of increase for any category. UN وازدادت هذه الانبعاثات بنحو ٠١ في المائة من عام ٠٩٩١ إلى عام ٥٩٩١، وهي إحدى أكبر معدلات الزيادة ﻷي قطاع من القطاعات.
    If fuel imports are excluded, the rates of increase are still respectable, at 8 and 7.5 per cent. UN وإذا ما استُثنيت واردات الوقود، فإن معدلات الزيادة لا تزال هامة بمعدل 8 و 7.5 في المائة.
    GDP growth rates in other countries remained moderately high. UN وظلت معدلات الزيادة في الناتج المحلي اﻹجمالي في بقية البلدان مرتفعة نسبيا.
    A certain degree of homogeneity in growth rates was perceptible in the period 1965-1970 when Africa, Asia and Latin America had growth rates ranging from 2.4 to 2.6 per cent per annum. UN وقد لوحظ وجود درجة معينة من التجانس في معدلات الزيادة في الفترة ١٩٧٠-١٩٦٥ حينما تحققت ﻷفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية معدلات زيادة تتراوح بين ٢,٤ و ٢,٦ في المائة سنويا.
    The above variations in growth rates are even more pronounced for regions within the major areas. UN ٩٥ - وتعد تغيرات معدلات الزيادة المشار اليها أعلاه أكثر وضوحا فيما يتعلق بمناطق إقليمية داخل المناطق الكبرى.
    On a national scale, increases in crop yields are falling behind rates of increase in fertilizer use. UN وعلى النطاق الوطني، تتخلف الزيادات في غلات المحاصيل عن معدلات الزيادة في استخدام اﻷسمدة.
    Note that the rate of change for the private sector may differ from the rates of increase for the categories included. UN () يـُنـوَّه إلى أن معدل التغير المتعلق بالقطاع الخاص قد يختلف عن معدلات الزيادة المتعلقة بالفئات المشمولة في الجدول.
    Effective rates of increase in local currency terms UN معدلات الزيادة الفعلية بالعملات المحلية
    The rates of increase have to be viewed with caution since the lists undergo regular updates to remove the names of thousands of persons whose registrations are duplicated or who are deceased. UN ويجب أن ينظر بحذر إلى معدلات الزيادة بما أن القوائم تخضع باستمرار للتحديث لإزالة أسماء الآلاف من الأشخاص الذين يتكرر تسجيلهم أو الذين فارقوا الحياة.
    Effective rates of increase in local currency terms UN معدلات الزيادة الفعلية بالعملات المحلية
    As in previous years, high rates of increase suggest that the upturn is due not only to new job creation but, in part, to the formalization of pre-existing jobs. UN وكما كان عليه الحال في السنوات السابقة، تفيد معدلات الزيادة العالية بأن الزيادة لا ترجع فحسب إلى إيجاد فرص عمل جديدة، وإنما ترجع جزئيا إلى إضفاء الصبغة الرسمية على وظائف كانت قائمة من قبل.
    The rates of increase for all three of these HCFC compounds are significantly slower than projected in the 2002 Ozone Assessment. UN وتعد معدلات الزيادة بالنسبة لهذه المركبات الثلاثة جميعها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية أبطأ بكثير من المعدلات المتوقعة في تقييم الأوزون لعام 2002.
    Effective rates of increase in local currency terms UN معدلات الزيادة الفعلية بالعملات المحلية
    A certain degree of convergence in growth rates was perceptible in the period 1965-1970 when Africa, Asia and Latin America had growth rates ranging from 2.4 to 2.6 per cent per annum. UN وقد لوحظ وجود درجة معينة من التقارب في معدلات الزيادة في الفترة ١٩٧٠-١٩٦٥ حينما تحققت ﻷفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية معدلات زيادة تتراوح بين ٢,٤ و ٢,٦ في المائة سنويا.
    The above variations in growth rates are even more pronounced for regions within the major areas. UN ٩٥ - وتعد تغيرات معدلات الزيادة المشار اليها أعلاه أكثر وضوحا فيما يتعلق بمناطق إقليمية داخل المناطق الكبرى.
    Most Parties projected a significant growth in their future energy supply and demand, with annual growth rates ranging from 4 to 7 per cent for the period till the year 2010. UN وتوقعت معظم الأطراف حدوث زيادة كبيرة في عرضها للطاقة وللطلب لها في المستقبل، مع تراوح معدلات الزيادة السنوية ما بين 4 و7 في المائة خلال الفترة المنتهية في عام 2010.
    It is worth noting however, that the annual growth rates of energy consumption have been declining, for example, from 5.7 percent per year in 1996 to 2.8 percent in 1999. UN ومن الجدير بالذكر مع ذلك أن معدلات الزيادة السنوية في استهلاك الطاقة أخذت في الانخفاض، وعلى سبيل المثال، من 5.7 في المائة في السنة في عام 1996 إلى 2.8 في المائة في عام 1999.
    Table 4 Development of growth rates of pre-school teaching staff by gender and women/men ratio, 1990-1996 UN الجدول رقم 4: تطور معدلات الزيادة في أعداد الموظفين القائمين بالتعليم في مرحلة الحضانة، حسب الجنس، ونسبة النساء، من عام 1990 إلى عام 1996
    The growth rates of certain emissions associated primarily with the transport sector, such as NOx, and VOC have also slowed greatly, and the absolute volumes appear to have nearly stabilized. UN كما تباطأت كثيرا معدلات الزيادة في بعض الانبعاثات المرتبطة أساسا بقطاع النقل مثل أكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة؛ ويبدو أن اﻷحجام المطلقة قاربت الاستقرار.
    24. In 2006, 35 African currencies appreciated against the United States dollar, although the rates of appreciation remained moderate (less than 5 per cent). UN 24 - في عام 2006، ارتفع سعر صرف 35 عملة أفريقية مقابل دولار الولايات المتحدة، وإن كانت معدلات الزيادة ظلت معتدلة (أقل من 5 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus