"معدلات الشواغر المرتفعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • high vacancy rates
        
    The Committee expects that all efforts are being undertaken to further reduce these high vacancy rates. UN وتنتظر اللجنة الاستشارية من الأطراف المعنية أن تبذل كل الجهود الممكنة من أجل مواصلة خفض معدلات الشواغر المرتفعة هذه.
    His delegation was of the view that mobility would help to reduce the prevailing high vacancy rates, particularly in difficult duty stations. UN ويرى وفد بلده أن التنقل سيساعد على الحد من معدلات الشواغر المرتفعة السائدة، لا سيما في مراكز العمل الصعبة.
    In-reach and outreach efforts, as well as mobility incentive measures, will reduce the number of duty stations with chronically high vacancy rates. UN وستؤدي الجهود المبذولة في مجال الاتصال والتوعية، فضلا عن التدابير الحافزة للتنقل، إلى التقليل من عدد مراكز العمل ذات معدلات الشواغر المرتفعة بشكل مزمن.
    He was also concerned at the continued high vacancy rates, which seriously hampered the delivery of mandated programmes. Vacancy rates should not be used as a means of realizing budgetary savings or of reducing the level of the budget. UN كما أعرب عن إنشغاله إزاء استمرار معدلات الشواغر المرتفعة مما يعوق بشدة تنفيذ البرامج المأذون بها، وأكد أنه لا ينبغي استخدام معدلات الشواغر وسيلة لتحقيق وفورات في الميزانية أو لتخفيض مستوى الميزانية.
    The fluctuation of vacancy rates suggests that, to date, the mobility incentive has had no consistent, measurable impact on the three duty stations with chronically high vacancy rates. UN ويبدي التقلب في معدلات الشواغر أنه، حتى الآن، ليس لحافز التنقل أثر متناسق وقابل للقياس على مراكز العمل الثلاثة ذات معدلات الشواغر المرتفعة بشدة.
    In-reach and outreach efforts, as well as mobility incentive measures, will reduce the number of duty stations with chronically high vacancy rates. UN وستؤدي الجهود المبذولة في مجال الاتصال والتوعية، فضلا عن التدابير الحافزة للتنقل، إلى التقليل من عدد مراكز العمل ذات معدلات الشواغر المرتفعة بشكل مزمن.
    Details are shown in annex XVIII. high vacancy rates were also addressed by the Office of Internal Oversight Services during its horizontal audit of human resources management, as discussed in detail further in the present report. UN وترد تفاصيل ذلك في المرفق الثامن عشر. وقد تناول مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا معدلات الشواغر المرتفعة هذه خلال مراجعته الأفقية لإدارة الموارد البشرية على النحو الذي نوقش بمزيد من التفاصيل في التقرير.
    The high vacancy rates in Nairobi had become a chronic problem, particularly in the Arabic translation and interpretation services, and temporary assistance was not a viable long-term solution. UN وقال إن معدلات الشواغر المرتفعة في نيروبي أصبحت مشكلة مزمنة، وخاصة في خدمتي الترجمة التحريرية والترجمة الفورية العربية، وأن المساعدة المؤقتة ليست حلا مجديا طويل الأجل.
    As indicated in the report of the Secretary-General, in its continued efforts to seek a long-term solution to the problem of high vacancy rates in the language services in Nairobi, the Office has engaged the services of a consultant to explore the possibilities of providing enhanced training programmes to potential professional translators and interpreters on the African continent. UN وكما أفاد تقرير الأمين العام، استعان المكتب، في إطار الجهود المستمرة التي يبذلها لإيجاد حل طويل الأجل لمشكلة معدلات الشواغر المرتفعة في دوائر اللغات في نيروبي، بخدمات خبير استشاري لاستكشاف إمكانيات تنظيم برامج تدريبية متقدمة للمترجمين التحريريين والشفويين المهنيين المرتقبين في القارة الأفريقية.
    The proposed conversion of 395 interpreter/translator individual contractor positions to national General Service posts could help to reduce the high vacancy rates in the Mission. UN ومن شأن الاقتراح الداعي إلى تحويل 395 وظيفة من وظائف التعاقد الفردي للمترجمين الشفويين/التحريريين إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة أن يساعد في تخفيض معدلات الشواغر المرتفعة في البعثة.
    On the other hand, it had serious concerns about the proposed increase in the percentage of Professional posts reserved for qualified General Service staff, and believed, as did the Advisory Committee, that those who had passed the examinations for promotion from the General Service to Professional posts could be offered posts at duty stations with high vacancy rates. UN غير أنه لديه اعتراضات شديدة على زيادة نسبة وظائف الفئة الفنية المتاحة لموظفي فئة الخدمات العامة، ويرى، مثلما ترى اللجنة الاستشارية، أن الناجحين في الامتحانات المنظمة من أجل الانتقال إلى الفئة الفنية يمكن أن تعرض عليهم وظائف في أماكن العمل ذات معدلات الشواغر المرتفعة.
    45. high vacancy rates continued to be an issue. At several missions, some posts had remained vacant for long periods of time without any recruitment action. UN 45 - وقال إن معدلات الشواغر المرتفعة لا تزال تشكل مشكلة، ففي بعثات عديدة، ظلت بعض الوظائف شاغرة لفترات طويلة من الوقت دون اتخاذ أي إجراء للاستقدام.
    40. high vacancy rates in peacekeeping operations such as UNAMID impeded the implementation of mandates. UN 40 - وقالت إن معدلات الشواغر المرتفعة في عمليات حفظ السلام، مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، تعوق تنفيذ ولاياتها.
    19. Three issues were of particular interest to his delegation: the total amount of resources requested for special political missions; the need to develop guidelines for the establishment and management of such missions; and the setting of appropriate post levels in missions with high vacancy rates. UN 19 - وأضاف أن ثلاث مسائل تكتسي أهمية خاصة بالنسبة لوفده وهي: إجمالي مصادر التمويل المطلوبة للبعثات السياسية الخاصة؛ ضرورة وضع مبادئ توجيهية لإنشاء هذه البعثات وإدارتها؛ تحديد رتب ملائمة للوظائف في البعثات ذات معدلات الشواغر المرتفعة.
    96. It was extremely unfortunate that no consensus had been reached at the first part of the resumed sixty-second session on harmonizing conditions of service and streamlining contractual arrangements, as such steps would have helped to reverse high vacancy rates and to retain valuable and experienced staff. UN 96 - ومن المؤسف للغاية عدم التوصل إلى أي توافق في الآراء في الجزء الأول من الدورة المستأنفة الثانية والستين بشأن التوفيق بين شروط الخدمة وتبسيط الترتيبات التعاقدية، لأن خطوات كهذه ستساعد في عكس اتجاه معدلات الشواغر المرتفعة وفي استبقاء الموظفين ذوي القيمة والخبرة.
    Whereas the vacancy and turnover rates in United Nations peace operations currently fluctuate between 25 and 30 per cent, field-based organizations of the United Nations system report that their similarly high vacancy rates prior to the introduction of the preceding measures have now dropped to an overall " miniscule high of 8 per cent " . UN وفي حين أن معدلي الشواغر والدوران في عمليات الأمم المتحدة للسلام يتراوح حاليا بين 25 و 30 في المائة، تذكر المنظمات القائمة في الميدان في منظومة الأمم المتحدة أن معدلات الشواغر المرتفعة المماثلة قبل الأخذ بالتدابير السابقة قد انخفضت إلى " ارتفاع طفيف يبلغ 8 في المائة " إجمالا.
    85. Mr. Andanje (Kenya) said that, although progress had been made in addressing the high vacancy rates in the language services at the United Nations Office at Nairobi, sustained efforts were required to resolve the issue once and for all. UN 85 - السيد اندانجي (كينيا): قال إن الحاجة قائمة إلى بذل جهود دؤوبة لحل هذه المشكلة حلا جذريا رغم التقدم المحرز في معالجة معدلات الشواغر المرتفعة في خدمات اللغات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    53. Through the collective efforts of the Department, the high vacancy rates traditionally experienced at Nairobi had improved significantly; outreach, training and internships were very important in ensuring that the pool of possible future qualified language staff was broadened. UN 53 - بفضل الجهود الجماعية التي بُذلت على صعيد الإدارة، شهدت معدلات الشواغر المرتفعة عادةً في نيروبي تحسناً كبيراً؛ لكن أنشطة التواصل والتدريب وبرامج التدريب الداخلي ما زالت تكتسي أهمية كبيرة لكفالة إمكانية توسيع مجموعة موظفي اللغات المؤهلين في المستقبل.
    89. In order to seek a long-term solution to the high vacancy rates in the language services in Nairobi, the services of a consultant were engaged to explore the possibilities of providing enhanced training programmes to potential professional translators and interpreters on the African continent. UN 89 - وسعيا إلى إيجاد حل طويل الأجل لمشكلة معدلات الشواغر المرتفعة في دوائر اللغات في نيروبي، استعان المكتب بخدمات خبير استشاري لاستكشاف إمكانيات توفير برامج تدريبية معززة للمترجمين التحريريين والشفويين المهنيين المرتقبين في القارة الأفريقية.
    77. The Group was also concerned about the high vacancy rates in all peacekeeping missions and noted the efforts made by the Secretariat to address the issue, including the delegation of authority to missions for recruitment and temporary deployment of officers to accelerate recruitment in missions with high vacancy rates. UN 77 - واستطرد قائلا إن المجموعة يساورها القلق كذلك بشأن معدلات الشواغر المرتفعة في جميع بعثات حفظ السلام، وأنها تلاحظ الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لمعالجة هذه المسألة، بما في ذلك تفويض السلطة للبعثات في مجال التوظيف والتوزيع المؤقت للموظفين من أجل الإسراع بعملية التوظيف في البعثات ذات معدلات الشواغر المرتفعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus