"معدلات الفقر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • poverty rates in
        
    • incidence of poverty in
        
    • rates of poverty in
        
    • in poverty
        
    • poverty levels
        
    • rate of poverty in
        
    • poverty rates and
        
    • rates of poverty are
        
    However, poverty rates in the Gaza Strip are almost twice as high as those in the West Bank. UN غير أن معدلات الفقر في قطاع غزة تبلغ ما يقارب ضعف المعدلات المسجلة في الضفة الغربية.
    However, I have reservations regarding those statistics because the poverty rates in our country continue to be very alarming from all points of view. UN ومع ذلك، لدي تحفظات على تلك الإحصاءات، لأن معدلات الفقر في بلدي تواصل ارتفاعها المثير للانزعاج وفقا لجميع الآراء.
    As a result of migration from rural to urban areas, however, poverty rates in the cities had not improved. UN غير أنه نتيجة للهجرة من الريف إلى المناطق الحضرية، لم تتحسن معدلات الفقر في المدن.
    The incidence of poverty in North African countries has remained constant, at 2 per cent, for the same period; UN وظلت معدلات الفقر في بلدان شمال أفريقيا عند 2 في المائة في نفس الفترة؛
    That approach is all the more important given the high rates of poverty in various parts of the world, including in middle-income countries. UN وتزداد أهمية هذا النهج بالنظر إلى ارتفاع معدلات الفقر في مختلف بقاع العالم، بما فيها البلدان المتوسطة الدخل.
    However, the empirical evidence shows that poverty rates in countries differ significantly according to the approach adopted. UN غير أنه يتضح من الأدلة التجريبية أن معدلات الفقر في البلدان تختلف إلى حد كبير باختلاف النهج المعتمد.
    Reduced poverty rates in urban and reachable rural areas UN تخفيض معدلات الفقر في المناطق الحضرية وفي المناطق الريفية التي يمكن الوصول إليها؛
    In spite of decreasing poverty rates in sub-Saharan Africa, the absolute number of poor people increased in the region. UN وعلى الرغم من انخفاض معدلات الفقر في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، ازداد العدد المطلق للفقراء في المنطقة.
    The general trend has been one of growing poverty rates in Palestine. UN يشير الاتجاه العام إلى تصاعد معدلات الفقر في فلسطين.
    Compared with the 1990s, recent growth has led to significant reductions in poverty rates in developing countries. UN ومقارنة بعقد التسعينات من القرن الماضي، أدى النمو الذي تحقق حديثاً إلى تقليص كبير في معدلات الفقر في البلدان النامية.
    While this growth has led to significant reductions in poverty rates in those countries, there are concerns that it has also been associated with an increase in inequality and that the benefits of recent growth have not been fairly distributed across different population groups in society. UN وأدى هذا النمو إلى تقليص كبير في معدلات الفقر في هذه البلدان، لكن ثمة قلق من أنه اقترن أيضاً بتزايد التفاوتات وأن مكاسب النمو الذي تحقق حديثاً لم تُوزَّع بالعدل بين مختلف فئات السكان في المجتمع.
    The Millennium Development Goal on extreme poverty and hunger had been achieved ahead of schedule and poverty rates in South Asia had fallen by 30 per cent between 1981 and 2010. UN وقد أُنجز الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع في وقت أبكر مما كان مقررا وأدى، فيما بين عامي 1981 و 2010 إلى تخفيض معدلات الفقر في جنوب آسيا بنسبة 30 في المائة.
    The poverty rates in the Central River Region were higher in 2003, the north of the Region having 94.0 per cent and the south 75.7 per cent. UN وكانت معدلات الفقر في منطقة النهر الوسطى أعلى في عام 2003، حيث بلغت النسبة في شمال الإقليم 94 في المائة وفي الجنوب 75.7 في المائة.
    Treatment of property under national and local laws and policies also contributes to higher poverty rates in the gypsy and traveller community, which, in turn, contributes to its disempowerment. UN تسهم المعاملة فيما يتعلق بالممتلكات بموجب القوانين والسياسات الوطنية والمحلية أيضا في ارتفاع معدلات الفقر في طائفة الغجر والرُحل، مما يسهم بدوره في عدم تمكينها.
    Between 1994 and 1997, rural poverty rates in Latin America as a whole decreased from 56 to 54 per cent, compared with a decrease from 32 to 30 per cent in urban areas. UN ففيما بين عامي 1994 و 1997 انخفضت معدلات الفقر في ريف أمريكا اللاتينية ككل من 56 إلى 54 في المائة في حين انخفضت من 32 إلى 30 في المائة في المناطق الحضرية.
    There is a greater incidence of poverty in rural areas (70 per cent) where 80 per cent of the population lives, compared with 62 per cent in urban areas. UN وترتفع كثيرا معدلات الفقر في المناطق الريفية، حيث تبلغ نسبته 70 في المائة مقارنة بنسبة 62 في المائة للمناطق الحضرية، علما بأن 80 في المائة من السكان يعيش في الأرياف.
    This social exclusion prevents empowerment and contributes to higher rates of poverty in Gypsy and Traveller communities, as discussed above. UN وهذا الاستبعاد الاجتماعي يمنع التمكين ويسهم في زيادة معدلات الفقر في أوساط الغجر والرُّحل وفقاً لما جرت مناقشته أعلاه.
    There are regional differences in poverty. UN تتفاوت معدلات الفقر في البلد حسب المنطقة.
    This is likely the case owing to the tremendous impact of international and domestic support, but also suggests that poverty levels may have been initially overestimated in the wake of the disaster. UN وقد تعزى هذه الحالة إلى الأثر الهائل للدعم الدولي والمحلي، كما أنها حالة توحي باحتمال الإفراط منذ البداية في تقييم معدلات الفقر في أعقاب الكارثة.
    564. The Committee is deeply concerned at the persistent high rate of poverty in the State party. UN 564- يساور اللجنة قلقٌ بالغ إزاء الارتفاع المستمر في معدلات الفقر في الدولة الطرف.
    Changes have also been significant in Latin America and the Caribbean, Europe and Central Asia, and the Middle East and North Africa, but these regions started both with lower poverty rates and lower numbers of people in extreme poverty. UN وحدثت تغيرات هامة أيضا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا، ووسط آسيا، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ولكن منذ البداية كانت معدلات الفقر في هذه المناطق أقل وكذلك عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع فيها.
    Those disparities affect mostly the rural areas, where the rates of poverty are 40 per cent higher than the respective national average. UN وتكتسي هذه الفوارق أيضا بعدا محليا، إذ يمكن أن تتجاوز معدلات الفقر في المناطق الريفية المعدل الوطني بنسبة 40 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus