"معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع" - Traduction Arabe en Anglais

    • maternal and infant mortality rates
        
    • rates of maternal and infant mortality
        
    • levels of maternal and infant mortality
        
    • maternal and infant mortality and
        
    Identification of the provinces requiring priority attention owing to their maternal and infant mortality rates; UN :: تحديد المقاطعات التي تتطلب اهتماما ذا أولوية بسبب معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع فيها؛
    It should be mentioned that maternal and infant mortality rates is also on the cooperation agenda of Azerbaijan and international organizations. UN وجدير بالذكر أن معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع واردة أيضاً في برنامج التعاون بين أذربيجان والمنظمات الدولية.
    maternal and infant mortality rates nevertheless remained a matter of concern. UN واستدركت قائلة إن معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع لا تزال تثير القلق.
    16. Please provide information on the strategies and programmes in place to deal with the high levels of maternal and infant mortality (paras. 12.4.1 and 12.6.1). UN 16 - يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات والبرامج المطبقة للتصدي لارتفاع معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع (الفقرتان 12-4-1 و 12-6-1).
    maternal and infant mortality and malnutrition remained high. UN ولا تزال معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع وسوء التغذية مرتفعة.
    It recommends that the State party strengthen measures to reduce the maternal and infant mortality rates and to address alcoholism and drug addiction among women as well as the spread of tuberculosis and other diseases among women. UN وتوصي بأن تعزز الدولة الطرف التدابير الرامية إلى خفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع ومعالجة إدمان الكحول والمخدرات بين النساء والتصدي لتفشي الدرن وأمراض أخرى بين النساء.
    It recommends that the State party strengthen measures to reduce the maternal and infant mortality rates and to address alcoholism and drug addiction among women as well as the spread of tuberculosis and other diseases among women. UN وتوصي بأن تعزز الدولة الطرف التدابير الرامية إلى خفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع ومعالجة إدمان الكحول والمخدرات بين النساء والتصدي لتفشي الدرن وأمراض أخرى بين النساء.
    Such factors also affected high maternal and infant mortality rates, a result of poor nutrition, reluctance to breastfeed and contagious diseases, among other health issues. UN وقد أدت مثل هذه العوامل إلى ارتفاع معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع وهي إحدى نتائج سوء التغذية، والإحجام عن الرضاعة الطبيعية، والأمراض المعدية، من بين مشاكل صحية أخرى.
    The Ministry of Public Health had formulated reproductive health policies and implemented measures to improve health care services and reduce maternal and infant mortality rates. UN وقد وضعت وزارة الصحة العامة سياسات للصحة الإنجابية ويسرت تدابير لتحسين خدمات الرعاية الصحية وتخفيض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع.
    44. Ms. Khan congratulated the delegation of Bhutan on the impressive progress made in increasing life expectancy and decreasing maternal and infant mortality rates. UN 44 - السيدة خان: هنأت وفد بوتان على التقدم المثير للإعجاب المحرز في زيادة متوسط العمر المتوقع وانخفاض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع.
    It also reiterates its previous concern at the persistence of racial disparities in the field of sexual and reproductive health, particularly with regard to the high maternal and infant mortality rates among African American communities (para. 33) (art. 5 (e)). UN وتكرر اللجنة أيضاً ما أعربت عنه سابقاً من قلق إزاء استمرار أوجه التفاوت العنصري في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، ولا سيما فيما يتعلق بارتفاع معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع في أوساط مجتمعات الأمريكيين من أصل أفريقي (الفقرة 33) (المادة 5(ﻫ)).
    She expressed concern at the rise in maternal and infant mortality rates (paras. 102 and 108), particularly since a Medical Insurance Act had been adopted in 1997, and wondered whether the transition to a fee-for-service system in hospitals as a result of privatization was responsible for the problem. UN وأعربت عن القلق من ارتفاع معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع (الفقرتان 102 و 108)، خاصة منذ أن اعتمد قانون التأمين الطبي في عام 1997، وتساءلت عما إذا كان الانتقال إلى نظام الأجر مقابل الخدمة في المستشفيات نتيجة للخصخصة مسؤولا عن المشكلة.
    Nevertheless, the health situation in the Niger remains very worrying, with inadequate infrastructure that is often poorly equipped and inaccessible, especially in rural areas. The maternal and infant mortality rates remain high, at 6.48 and 81 per 1,000 live births respectively. UN بيد أن الحالة الصحية لسكان النيجر لا تزال تبعث على بالغ القلق بسبب عدم كفاية الهياكل الأساسية، التي كثيراً ما تكون سيئة التجهيز ويصعب الوصول إليها، وبخاصة في المناطق الريفية(50)؛ واستمرار ارتفاع معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع ارتفاعا شديدا حيث بلغت على التوالي 6.48 وفيات لكل 000 1 حالة بالنسبة إلى النساء و81 وفاة لكل 000 1 بالنسبة إلى الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus